"الكوكا وخشخاش" - Translation from Arabic to French

    • cocaïer et du pavot à
        
    • de cocaïer et de pavot à
        
    • cocaïer et le pavot à
        
    • coca et du pavot à
        
    • de coca et de pavot à
        
    • la coca et le pavot à
        
    • feuille de coca et du pavot
        
    La culture du cocaïer et du pavot à opium n'est plus pratiquée que dans un très petit nombre de pays. UN وانحصرت زراعة نبتة الكوكا وخشخاش الأفيون في حفنة من البلدان.
    Réduction de la surface consacrée à l'échelle mondiale à la culture du cocaïer et du pavot à opium illicite UN :: تقلص المساحة المخصصة على الصعيد العالمي لزراعة نبتة الكوكا وخشخاش الأفيون غير المشروع
    Les cultures illicites comme celles du cocaïer et du pavot à opium peuvent être limitées à une zone particulièrement restreinte. UN وقد تكون زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة مثل شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون مركّزةً في مساحة صغيرة جدا.
    Ces technologies sont conjuguées dans de larges évaluations sur le terrain pour déterminer l'emplacement, l'étendue et l'évolution des cultures de cocaïer et de pavot à opium. UN ويتم الجمع بين هذه التكنولوجيات وبين التقييمات الموقعية الموسّعة من أجل تقدير مواقع زراعة شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون وحجم هذه الزراعة والتغيرات التي تطرأ عليها.
    21. De même, le PNUCID a aidé le gouvernement à élaborer quatre projets supplémentaires s’inscrivant dans le cadre du plan de travail, pour un montant de 30 millions de dollars et s’adressant à environ 5 000 familles d’agriculteurs vivant dans des zones où sont cultivés le cocaïer et le pavot à opium. UN ١٢- وعمل برنامج اليوندسيب أيضا على دعم الحكومة في صوغ أربعة مشاريع اضافية في اطار الخطة العملية، تبلغ قيمتها ٠٣ مليون دولار لنحو ٠٠٠ ٥ أسرة تعمل في المزارع في مناطق زراعة شجيرات الكوكا وخشخاش اﻷفيون.
    «Dans les régions rurales d'Asie et d'Amérique latine, quelque 700 000 familles, soit environ 4 millions de personnes, dépendent des revenus de la culture de la feuille de coca et du pavot à opium. UN " في المناطق الريفية في آسيا وأمريكا اللاتينية، هناك ما يقرب من ٠٠٠ ٧٠٠ أسرة، أو حوالي ٤ ملايين نسمة، تعتمد على الدخل المتأتي عن زراعة أوراق الكوكا وخشخاش اﻷفيون.
    Ces efforts devraient aussi, avec d’autres, faciliter la mise en œuvre du Plan mondial du PNUCID pour l’élimination de la production illicite de coca et de pavot à opium. UN وينتظر من هذه الجهود وغيرها أن تفيد التنفيذ الناجح لخطة اليوندسيب العالمية للقضاء على انتاج الكوكا وخشخاش اﻷفيون غير المشروع .
    Au niveau mondial, la culture illicite du cocaïer et du pavot à opium semble être restée largement inchangée ces dix dernières années. UN ويمكن القول إن الوضع فيما يتعلق بزراعة شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون غير المشروعة لم يتغيّر بقدر يُذكر خلال العقد الأخير.
    Les cultures illicites comme celles du cocaïer et du pavot à opium peuvent être limitées à une zone particulièrement restreinte. UN وقد تكون زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة مثل شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون، مركّزةً في مساحة صغيرة جدا.
    La situation politique et les problèmes de sécurité dans certains des principaux pays touchés par la culture illicite du cocaïer et du pavot à opium ont gêné les opérations et mis en péril les programmes d'éradication et d'activités de substitution. UN ذلك أن الوضع السياسي والأمني في بعض البلدان الرئيسية المتأثرة بزراعة شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون غير المشروعة، قد عرقل القيام بالعمليات وإحراز النجاح في برامج الاستئصال والتنمية البديلة.
    À l'exception des principaux pays touchés par la culture illicite du cocaïer et du pavot à opium, la majorité des pays n'avaient pas adopté de programmes d'activités de substitution. UN وباستثناء البلدان الرئيسية المتأثرة بزراعة شجيرات الكوكا وخشخاش الأفيون غير المشروعة والبلدان المنتجة للمحاصيل غير المشروعة، فإن أغلبية البلدان لم تعتمد برامج للتنمية البديلة.
    Dans ce contexte, le programme mondial de surveillance des cultures illicites de l'Office contre la drogue et le crime a permis la mise en place de programmes de surveillance dans les pays les plus touchés par la culture illicite du cocaïer et du pavot à opium. UN وفي هذا السياق، ساعد البرنامج العالمي لرصد المحاصيل غير المشروعة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على إقامة برامج للرصد في أشد البلدان تأثرا بزراعة شجيرات الكوكا وخشخاش الأفيون.
    Prenant en considération les succès enregistrés à ce jour en matière de réduction de la culture du cocaïer et du pavot à opium grâce à la mise en œuvre de programmes de développement alternatif, UN وإذ يلاحظ النجاحات التي تحقّقت حتى الآن في مجال الحدّ من زراعة شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون بفضل تطبيق برامج التنمية البديلة،
    Souhaitant que la mise en œuvre concluante de programmes de développement alternatif pour soutenir la réduction de la culture du cocaïer et du pavot à opium soit reproduite, selon ce qui sera approprié et possible, pour réduire la culture de la plante de cannabis, UN ورغبة منه في أن تشهد الجهود الرامية إلى الحدّ من زراعة نبتة القنّب نجاحا مماثلا لما حققه استخدام برامج التنمية البديلة في الجهود الرامية لخفض زراعة شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون على نحو مستدام،
    Le PNUCID a également poursuivi son soutien à la mise en place d'un système de surveillance des cultures illicites qui devrait permettre de recenser et d'évaluer les cultures illicites de cocaïer et de pavot à opium, et de mesurer les progrès réalisés par les programmes d'activités de substitution. UN وواصل اليوندسيب أيضا دعمه لانشاء نظام لرصد المحاصيل غير المشروعة بغية التمكن من استبانة وتقييم زراعة الكوكا وخشخاش الأفيون غير المشروعة، وكذلك رصد التقدم المحرز في التنمية البديلة.
    Le PNUCID a en outre continué à aider la Colombie à mettre en place un système de surveillance des cultures illicites qui permet de repérer les cultures de cocaïer et de pavot à opium et d'en quantifier l'étendue chaque année. UN وواصل اليوندسيب أيضا دعمه لكولومبيا لانشاء نظام رصد للمحاصيل غير المشروعة يتيح استبانة مزروعات الكوكا وخشخاش الأفيون غير المشروعة وتقديرها كميا كل سنة.
    Ces techniques se conjuguent aux évaluations de grande envergure au sol destinées à localiser les cultures de cocaïer et de pavot à opium et à en estimer l'étendue et l'évolution, évaluations qu'elles permettent de compléter. UN ذلك أن مثل هذه التكنولوجيات تكمّل التقديرات الأرضية الموسّعة، وتُستخدم على نحو يجمع بينها، لأجل تقدير مواقع زراعة شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون ومداها والتغيرات الطارئة فيها.
    6. À la différence d'autres cultures illicites telles que le cocaïer et le pavot à opium, le cannabis se prête à diverses méthodes de culture et pousse dans toutes sortes d'environnements. UN 6- خلافاً لمحاصيل المخدِّرات الأخرى غير المشروعة، مثل شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون، يمكن زراعة نبتة القنَّب بأساليب متنوعة، وهي تنمو في بيئات مختلفة.
    6. À la différence de plantes comme le cocaïer et le pavot à opium, le cannabis se prête à diverses méthodes de culture car il pousse facilement dans des environnements divers. Il est ainsi difficile d'évaluer l'ampleur de sa culture et de sa production. UN 6- خلافا للمحاصيل غير المشروعة، مثل ورقة الكوكا وخشخاش الأفيون، يمكن زراعة القنّب بطرائق متنوّعة نظرا لسهولة نموه في ظروف بيئية مختلفة، وهذا ما يصعب معه تقدير حجم زراعته وإنتاجه.
    Le PNUCID prévoit également de lancer quatre nouveaux projets axés sur les activités de substitution, chiffrés à 63,3 millions de dollars et concernant quelque 5 000 familles d’agriculteurs, soit 25 000 personnes environ, dans les zones de culture de la coca et du pavot à opium. UN ويعتزم اليوندسيب أيضا مباشرة أربعة مشاريع جديدة في التنمية البديلة ، تكلفتها ٣ر٣٦ مليون دولار ، لصالح زهاء ٠٠٠ ٥ أسرة من أسر المزارعين ، أي ٠٠٠ ٥٢ نسمة ، في مناطق زراعة الكوكا وخشخاش اﻷفيون .
    Le Bureau des affaires spatiales fournit également des services consultatifs techniques au PNUCID en vue d’aider ce dernier à concevoir et à exploiter un système permettant de détecter les cultures illicites de coca et de pavot à opium. UN كذلك يقدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي خدمات استشارية تقنية الى اليوندسيب في مجال اعداد وتنفيذ نظام لرصد زراعة الكوكا وخشخاش اﻷفيون غير المشروعة .
    6. À la différence d'autres cultures illicites, telles que la coca et le pavot à opium, le cannabis se prête à diverses méthodes de culture car il pousse facilement dans différents environnements, ce qui rend l'ampleur de la culture et de la production difficile à évaluer. UN 6 - خلافا للمحاصيل غير المشروعة الأخرى، مثل ورقة الكوكا وخشخاش الأفيون، يمكن زراعة القنّب بأساليب مختلفة، فهو ينمو بسهولة في بيئات مختلفة. وهذا يجعل تقدير حجم زراعته وإنتاجه أمرا صعبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more