La Société planétaire se félicite de l'attention accordée au problème des débris spatiaux et partage les préoccupations exprimées à ce sujet. | UN | تؤيد جمعية الدراسات الكوكبية الاهتمام المولى لموضوع الحطام الفضائي والشواغل التي يثيرها. |
À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps. | UN | وعلينا أن نكون أهلا لها. فلنجعل الأمم المتحدة في صميم هذه الديمقراطية الكوكبية الضرورية للغاية في يومنا هذا وفي عصرنا. |
Ce que nous apportons en tant que femmes, c'est notre volonté de continuer d'œuvrer et de prier pour une société libre et juste dans tout notre village planétaire. | UN | وما نجلبه كنساء هو عزمنا على المضي قدماً والصلاة من أجل مجتمع حر ومنصف في كل ركن من أركان قريتنا الكوكبية. |
Il nous faut déterminer comment nous organiser au mieux pour vivre ensemble et trouver notre place sur une planète qui se mondialise rapidement, ce que beaucoup regardent comme une menace. | UN | ويتعين علينا إيجاد إجابات فيما يتعلق بأفضل وسيلة لتنظيم عيشنا معا وتوفير التوجيه في عالم يتحرك صوب الوحدة الكوكبية بسرعة، وهو ما يعتبره كثيرون خطرا. |
Commission scientifique d'études du plasma spatial du système solaire, y compris les magnétosphères planétaires | UN | اللجنة العلمية المعنية بالبلازمات الفضائية في النظام الشمسي، بما في ذلك الأغلفة المغنطيسية الكوكبية |
Tous les habitants du village planétaire ont le droit ainsi que le devoir de contribuer au bien-être de la société. | UN | كل قاطني القرية الكوكبية يمتلكون الحق ويقع على عاتقهم واجب المساهمة في رفاه جماعتنا. |
13. Les institutions suivantes ont coopéré dans le domaine de la géodésie planétaire: | UN | 13- تعاونت المؤسسات التالية في ميدان الجيوديسيا الكوكبية: |
La Société planétaire est membre de l'Équipe sur les objets géocroiseurs et appuie financièrement les chercheurs internationaux qui les découvrent, les suivent et les observent. | UN | جمعية الدراسات الكوكبية عضو في فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، وتقدّم دعماً مالياً للراصدين الدوليين الذين يقومون باكتشاف الأجسام القريبة من الأرض وتتبُّعها ورصدها. |
La Société planétaire accueille avec satisfaction et appuie la recommandation de l'Association des explorateurs de l'espace tendant à créer un organe international chargé d'étudier les risques liés à un objet potentiellement dangereux et les mesures à prendre pour y faire face. | UN | وتؤيّد جمعية الدراسات الكوكبية توصية رابطة مستكشفي الفضاء التي تدعو إلى إقامة هيئة دولية للتعامل مع التهديد المحتمل من أيِّ جسم محتمل الخطورة ومع متطلبات التخفيف من ذلك الخطر، وتثني على تلك التوصية. |
Enfin, la Société planétaire a appelé à envoyer, dans le cadre de l'exploration humaine du système solaire, des missions habitées vers des objets géocroiseurs. | UN | وعلاوة على ذلك، تدعو جمعية الدراسات الكوكبية إلى إيفاد بعثات مأهولة إلى الأجسام القريبة من الأرض كجزء من الاستكشاف الفضائي البشري للمنظومة الشمسية. |
On trouvera d'autres publications de l'Institut de recherche planétaire à l'adresse suivante: http://elib.dlr.de/perl/search/. | UN | ويمكن الاطّلاع على المنشورات الأخرى لمعهد الأبحاث الكوكبية في الموقع الشبكي التالي: http://elib.dlr.de/perl/search/. |
C'est ce que fait la communauté anglicane dans tout le village planétaire, à sa modeste échelle, vu l'ampleur des maux physiques et psychologiques qui assaillent le monde. | UN | ويحدث هذا في شتى أنحاء القرية الكوكبية التي تشملها الطائفة الأنغليكانية، حتى وإن كان يتم في جرعات صغيرة نسبياً، بالنظر إلى الحجم الهائل للأمراض الجسدية والنفسية التي ألمت بالعالم. |
Les activités nationales énumérées ci-dessous font largement appel à la participation de l'Institut de recherche planétaire de l'Agence aérospatiale allemande (DLR). | UN | تستند الأنشطة الوطنية المُدرَجة أدناه إلى الجهود الجادّة التي بذلها معهد الأبحاث الكوكبية والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي في هذا الشأن. |
Le meilleur ami du Gardien de la Paix planétaire. | Open Subtitles | صديق كتيبة السلام الكوكبية الأفضل |
À la Société planétaire aussi. En Argentine... | Open Subtitles | وجمعية الدراسات الكوكبية وجامعة "هارفارد" ، وبالأرجنتين" |
Géodésie planétaire; | UN | الجيوديسيا الكوكبية ؛ |
Le microphone de la Société planétaire, intégré au Lidar, était le premier instrument embarqué pour une telle mission à être financé par un groupe de particuliers. | UN | ومكبر الصوت الخاص بجمعية الدراسات الكوكبية هو جزء من ذلك الجهاز ، وهو أول أداة تمولها جماعة عامة مهتمة وتحمل على متن بعثة كوكبية . |
Le microphone de la Société planétaire, intégré au Lidar, était le premier instrument embarqué pour une telle mission à être financé par un groupe de particuliers. | UN | ومكبر الصوت الخاص بجمعية الدراسات الكوكبية هو جزء من ذلك الجهاز ، وهو أول أداة تمولها جماعة عامة مهتمة وتحمل على متن بعثة كوكبية . |
Groupe sur la protection de la planète | UN | الفريق المعني بالحماية الكوكبية |
Groupe sur la protection de la planète | UN | الفريق المعني بالحماية الكوكبية |
Le nombre de chercheurs en sciences planétaires s'est considérablement accru en Amérique du Sud au cours des 10 dernières années. | UN | ونمت الأوساط العلمية الكوكبية في أمريكا الجنوبية نموا كبيرا أثناء السنوات العشر السابقة. |
L'appui de l'Universidad de Uruguay, et du Ministère de l'éducation et de la culture et de la Planetary Society lui a permis d'acheter un dispositif à couplage de charge, un ordinateur personnel et les logiciels nécessaires. | UN | وتم الحصول على جهاز متقارن بالشحنات وحاسوب شخصي وبرنامجيات مراقبة بفضل دعم اضافي من جامعة أوروغواي ووزير التعليم والثقافة والجمعية الكوكبية. |