Selon les avis formulés, cette démarche encourage fortement les entités en question, de même que les autres entités intéressées, à identifier des possibilités et à réaliser des activités d'atténuation là où celles-ci leur procurent le meilleur rapport coût-efficacité. | UN | وذهب البعض إلى أن هذا العامل يتيح حافزاً قوياً لهذه الكيانات ولغيرها من الكيانات المهتمة لكي تحدد مواطن الفرص المرتبطة بأنشطة التخفيف وتنفذ هذه الأنشطة حيثما تتسم بأكبر قدر من فعالية التكاليف. |
Parties et les autres entités intéressées 20 | UN | مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر 19 |
avec les pays développés Parties ou d'autres entités intéressées | UN | المعقودة مع الدول المتقدمة الأطراف أو غيرها من الكيانات المهتمة |
Étant donné que ces activités sont financées au moyen de ressources extrabudgétaires, la délégation nigériane exhorte tous les États, les organisations internationales et les organismes intéressés à verser des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUDCI afin de permettre à celle-ci de répondre aux demandes toujours plus nombreuses émanant de pays en développement. | UN | فحيث أن تلك الأنشطة تعتمد على التمويل من مصادر خارجة عن الميزانية، فإن وفد بلده يحث جميع الدول والمنظمات الدولية وغيرها من الكيانات المهتمة على تقديم المساهمات إلى الصناديق الاستئمانية التابعة للأونسترال لتمكينها من تلبية الطلبات المتزايدة الواردة من البلدان النامية. |
Toutes les organisations souhaitant utiliser le logo de l'Année internationale des forêts pour lever des fonds doivent obtenir l'autorisation du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts. | UN | ويجب على جميع الكيانات المهتمة باستخدام شعار السنة الدولية للغابات لأغراض جمع الأموال أن تتقدم بطلب للحصول على موافقة أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Toutes les organisations intéressées par l'utilisation du logo de l'Année internationale des forêts pour lever des fonds doivent obtenir l'approbation du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts. | UN | ويجب على جميع الكيانات المهتمة باستخدام شعار السنة الدولية للغابات لأغراض جمع الأموال أن تتقدم بطلب للحصول على موافقة أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
iv) Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de la mise en œuvre du programme d'action national et des accords de partenariats avec les pays développés parties et les autres entités intéressées | UN | `4` العملية التشاورية دعماً لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية واتفاقات الشراكة مع البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر |
D. Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de la mise en oeuvre du programme d'action national et de l'accord de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées | UN | عملية التشاور دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر |
vi) Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de l'exécution du programme d'action national et de l'accord de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées; | UN | ' 6 ' عملية التشاور دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر؛ |
Point vi) : Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de la mise en oeuvre du programme d'action national et de l'accord de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées | UN | البند `6`: العملية الاستشارية دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر |
vi) Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de la mise en oeuvre du programme d'action national et de l'accord de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées; | UN | `6` العملية الاستشارية دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر؛ |
iv) Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de la mise en oeuvre des programmes d'action sous-régionaux ou régionaux et de l'accord de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées; | UN | `4` العملية الاستشارية دعماً لإعداد وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية أو الإقليمية؛ واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر؛ |
vi) Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de l'exécution du programme d'action national et de l'accord de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées; | UN | `٦` العملية الاستشارية دعما ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف وغيرها من الكيانات المهتمة باﻷمر؛ |
iv) Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de l'exécution des programmes d'action sous-régionaux ou régionaux et de l'accord de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées; | UN | `٤` العملية الاستشارية دعما ﻹعداد وتنفيذ برامج العمل دون اﻹقليمية أو اﻹقليمية؛ واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف وغيرها من الكيانات المهتمة باﻷمر؛ |
vi) processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de l'exécution du programme d'action national et de l'accord de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées | UN | `٦` العملية الاستشارية دعماً ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة اﻷطراف وغيرها من الكيانات المهتمة باﻷمر |
iv) processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de l'exécution des programmes d'action sous-régionaux ou régionaux et de l'accord de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées | UN | `٤` العملية الاستشارية دعماً ﻹعداد وتنفيذ برامج العمل دون اﻹقليمية أو اﻹقليمية واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة اﻷطراف وغيرها من الكيانات المهتمة باﻷمر |
Les participants ont noté que le Bureau des affaires spatiales avait invité les organismes intéressés à se joindre à l'initiative en cours concernant l'élaboration de projets pilotes de gestion des ressources en eau ayant recours aux techniques spatiales. | UN | 26- وأشار الاجتماع إلى أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي دعا الكيانات المهتمة إلى الانضمام إلى المبادرة المستمرة المتعلقة بصوغ مشاريع تجريبية من أجل ادارة موارد المياه، تشمل أيضا استخدام التكنولوجيات الفضائية. |
a) D’inciter les pays donateurs éventuels, par l’intermédiaire de leurs organismes d’aide au développement ou d’autres organismes intéressés, à prévoir comme il convient dans leur budget des ressources pour appuyer et financer les préparatifs des séminaires et mettre en pratique certains résultats, conformément aux dispositions envisagées d’un commun accord par les pays et organismes intéressés et par le Secrétariat; | UN | )أ( تشجيع البلدان المانحة المحتملة، من خلال وكالات المعونة الانمائية لديها أو الكيانات المهتمة اﻷخرى، على أن تدرج في ميزانياتها بنودا تتعلق بدعم وتمويل اﻷعمال التحضيرية لحلقات العمل، وتنفيذ نتائج معينة، على نحو ما يتم الاتفاق عليه في أسلوب العمل المتوخى بين البلدان والكيانات المهتمة واﻷمانة العامة، حسب الاقتضاء؛ |
8. Toutes les organisations souhaitant utiliser le logo de l'Année internationale des forêts à des fins d'information doivent en faire la demande auprès du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts. | UN | 8 - يجب على جميع الكيانات المهتمة باستخدام شعار السنة الدولية للغابات لأغراض الإعلام أن تتقدم بطلب إلى أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
4. Consultations à l'appui de l'élaboration et de la mise en oeuvre du Plan national d'action et d'accords de partenariat avec des partenaires dans les pays développés et autres organisations intéressées | UN | 4- العملية التشاورية في دعم إعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع الأقطار الشريكة المتقدمة النمو وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر |
Toutes les organisations intéressées par l'utilisation du logo de l'Année internationale des forêts pour des fins d'information doivent en faire la demande auprès du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts. | UN | 8 - يجب على جميع الكيانات المهتمة في استخدام شعار السنة الدولية للغابات لأغراض الإعلام أن تتقدم بطلب إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |