"الكيبل" - Translation from Arabic to French

    • câble
        
    • cable
        
    • technicien
        
    • décodeurs
        
    Sauf, de temps en temps, une émission spéciale sur le câble, Open Subtitles بإستثناء في كل حين تقوم بعرض خاص على الكيبل
    Un technicien devrait regarder ça. Cette histoire de câble me dépasse. Open Subtitles يجب أن يتفقد ذلك فني مختص فهذا الكيبل ورائي
    Je suis le seul du quartier à payer pour le câble. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذى دفع لقاء محطات الكيبل فيهذاالحي.
    Je peux y mettre le cable si vous voulez, je sais combien vous aimez la télé. Open Subtitles أستطيع الحصول على خدمة الكيبل لو أردتِ لأنني أعرف كم تحبين مشاهدة التلفاز
    Merci pour votre appel, mais je suis heureuse avec le cable. Open Subtitles شكرا على اتصالك, ولكنني سعيدة بخدمات الكيبل الخاصة بي
    Le câble dit que vous êtes une agent de la CIA au Balochistan. Open Subtitles الكيبل يقول بأنك عميل إستخبارات في بلوشستان
    Ils se croient plus malins, mais c'est nous qui payons le câble. Open Subtitles . لابأس يعتقدون بأنّهم غلبونا . لكننا نحن من يدفع إلى شركة الكيبل
    Nous commencerons par la chambre, et glisserons le câble à travers. Open Subtitles سنبدأ بجانب الغرفة، وسننشر الكيبل للأمام.
    le téléphone et le câble seront mis en service la semaine prochaine, monsieur. Open Subtitles خدمه الهاتف و الكيبل من المخطط أن يعملا في الأسبوع المقبل
    Le monsieur du câble n'aime pas qu'on le fasse attendre. Open Subtitles أعتقد أن رجل الكيبل لا يروق له البقاء منتظراً
    On est aussi unis que quand Quagmire nous a eu le câble gratos. Open Subtitles نعم, نحن لم نتحد سوياً منذ اعطانا كواقماير قنوات الكيبل مجانا
    La situation était claire. Il est rentré, a vu sa femme avec le mec du câble et a disjoncté. Open Subtitles أتى إلى المنزل ووجد زوجته بالأعلى مع رجل الكيبل ثم فقدناه
    Le réparateur s'occupait vraiment du câble, les avocats étaient professionnels, le juge juste. Open Subtitles العامل أصلح الكيبل فعلا المحامي كان محترفا والقاضي عادل
    J'ai le câble, il faut mettre la troisième chaîne. Open Subtitles خدمة الكيبل تصل لمنزلي, يجب عليك تغيير القناة الى القناة الثالثة.
    Choquant. Je n'ai pas payé le câble en trois ans. Open Subtitles ياللصدمة ، أنا لم أدفع لقنوات الكيبل منذ ثلاث سنوات
    Oh, une sélection de l'époque classique du soft-core du câble. Open Subtitles إختيار من العصر الكلاسيكي لقنوات الكيبل الإباحية
    C'est dur de mettre un prix sur quelque chose qui est une copie de quelque chose qui était sur le câble. Open Subtitles من الصعب أن نضع ثمناً لشيءٍ يمثل نسخة عن شيءٍ يظهر على قنوات الكيبل المأجورة
    Tiout ce qu'on a à faire, c'est se poser à cable Junction et attendre. Open Subtitles كُلّ ما علينا فعله أن نصل إلى ملتقى الكيبل و ننتظر
    Ils se laissent entraîner par le courant vers cable Junction. Open Subtitles هم في التيارِ . متوجهين إلى ملتقى الكيبل
    Je veux dire, nous ne pouvions même pas regarder le cable. Open Subtitles أعني، حتى لم نقدر على مشاهدة قنوات الكيبل.
    Chers élèves, il y a un fléau obscène sur nos décodeurs. Open Subtitles هنالك وباءٌ متفحّم بأجهزة . استقبال قنوات الكيبل لديكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more