"الكيك" - Translation from Arabic to French

    • gâteau
        
    • gâteaux
        
    • gateau
        
    • biscuits
        
    • cake
        
    • cupcakes
        
    • cookies
        
    Je veux que ce soit noté que j'ai résisté au gâteau. Open Subtitles أريد تدوين ذلك في السجل باني قاومت الكيك اليوم
    Crois moi Mindy, tu trouveras d'autres opportunités pour manger un gâteau. Open Subtitles صدقيني يا ميندي سوف تجدين فرص أخرى لتناول الكيك
    En coupant le gâteau, j'ai vu que je coupais une main. Open Subtitles عندما قطعت الكيك ونظرت للأسفل وجدتني أقطع تلك اليد
    Peut-être que je devrais juste emporter les gâteaux chez moi et les savourer avec ma famille. Open Subtitles ربما ينبغي علي أن أأُخذ الكيك معي للمنزل و أستمتع به مع عائلتي
    - Les taxes s'appliquent aux gâteaux ET aux biscuits ? Open Subtitles ضربية المبيعات على الكيك والبسكويت أو فقط على واحدة من هذه؟
    Nous avons dit que les propriétaires ne feraient pas de gâteau pour le retour d'un vétéran à la maison parce qu'ils pensaient que les troupes américaines étaient des meurtriers. Open Subtitles لقد قلنا بأن المالك لم يصنع الكيك لأجل محارب عائد للوطن لأنهم يعتقدون أن القوات الأمريكية قتلة
    Voulez-vous répondre ou envoyer un cadeau ? Non ! Les mariages sont juste des enterrements avec un gâteau. Open Subtitles لا, الزواجات عبارة عن جنائز مع وجود الكيك.
    gâteau cours de cuisson n'est pas pour un autre mois. Open Subtitles خبز الكيك يأخذ مسار ليس لاجل شهر آخر
    Et tu veux organiser cette fête dont le thème est le gâteau ? Open Subtitles وأنت ستقومين بحفلة الذي قائمته الرئيسية تحتوي على الكيك ؟
    Je suppose qu'il y a eu des voeux. Et probablement du gâteau. Open Subtitles أعتقد بأن هنالك بعض النذور الخاصة بالزواج, وبعض الكيك لتحقيق ذلك
    Bien, au moins tu n'as pas demandé si ça sentait comme un gâteau. Open Subtitles على الأقل لم تسأل إذا ما كانت تشبه رائحة الكيك.
    Dans une minute, nous allons couper ce gâteau, et en fonction de la couleur, nous serons si nous allons élever une précieuse petite fille ou un garçon macho. Open Subtitles بعد دقيقة سنقطع الكيك وبحسب لونها سنعرف إن كنا سنربي
    Malheureusement, grâce à la fête du gâteau, je travaille maintenant le week-end. Open Subtitles للأسف بسبب مهرجان الكيك الآن أعمل في نهاية الأسبوع
    Ton papa et moi, on doit juste parler puis on ira au magasin et on achètera un nouveau gâteau. Open Subtitles انا وابيكِ نحتاج ان نتكلم مع بعض وبعدها سَنذهب الى المَتجر ونجلبُ لكِ قطعة جديدة من الكيك.
    On ne sait pas où est la mariée, alors voilà qui coupe le gâteau Open Subtitles ولا نعرف أين العروسة لذالك هو من يقطع الكيك
    Demain... on a rendez-vous avec le fleuriste... ensuite on goûte les gâteaux, et après moi et, euh... Open Subtitles سنذهب لمقابلة بائع الزهور وبعد ذلك سنتذوق الكيك
    Elle a une obsession pour ces petits gâteaux du tiers monde fabriqués avec du vrai sucre et de la graisse animale. Open Subtitles انها تحب الكيك من العالم الثالث مصنوعه من السكر الحقيقي و الدهون الحيوانيه
    Je n'avais pas l'intention de parler de gâteaux. Open Subtitles أنني لا أذكر إن كنت أريد أن أتحدث عن الكيك
    Tu dois finir ça, cependant. J'ai organisé toute cette fête et personne n'est resté pour le gateau. Open Subtitles عليكِ أن تشربيه كُله. عملت كل هذه الحفلة, ولم يبقى احداً من أجل الكيك.
    On hallucine quand on est shooté au space cake. Open Subtitles الناس يشاهدون توهمات كثيرة عندما يحششون باكل الكيك الفضائي
    Max, s'il te plaît, recommençons depuis le début ces cupcakes, jettes-les, donne moi quelques antibiotiques, rentrons à la maison et mets moi au lit. Open Subtitles ماكس , أرجوك دعينا نخبز الكيك من جديد ونقوم بوضعه ونحصل على بعض المضادات الحيوية نعود للمنزل , و ضعيني على السرير
    Je lui ai envoyé un panier garni de cookies et de brownies, juste pour lui passer du beurre pour essayer d'obtenir des informations sur le feu dans lequel mon père est mort, et ça a fonctionné. Open Subtitles أرسلت لها سلةً من الكيك والبسكويت لتطرية الأجواء وأخذ معلومات عن حريق وفاة أبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more