"الكيماويات البديلة" - Translation from Arabic to French

    • produits chimiques de substitution
        
    • autres substances chimiques
        
    • produits chimiques de remplacement
        
    E. Déceler et signaler l'utilisation de produits chimiques de substitution et de nouvelles méthodes pour la fabrication illicite de drogues UN الكشف والإبلاغ عن الكيماويات البديلة والطرائق الجديدة المستخدمة في الصنع غير المشروع للعقاقير هاء-
    44. Seuls 31 % des États ayant répondu pour le cycle 2002-2004 ont indiqué avoir mis en place des procédures permettant l'identification de produits chimiques de substitution et de nouvelles méthodes pour la fabrication illicite de drogues. UN 44- ولم يذكر سوى 31 في المائة من الدول التي أجابت في فترة الإبلاغ 2002-2004 أن لديها إجراءات موضوعة لاستبانة الكيماويات البديلة والطرائق الجديدة المستخدمة في صنع المخدرات بصورة غير مشروعة.
    III. produits chimiques de substitution UN ثالثا - الكيماويات البديلة
    d) Mener des recherches complémentaires sur les précurseurs pour appréhender des tendances nouvelles comme l'utilisation de produits chimiques de remplacement et le fractionnement du processus de production, en réalisant notamment des études prévisionnelles sur l'utilisation potentielle de ces substances et en en faisant circuler les résultats; UN (د) أن تجري مزيدا من الأبحاث عن السلائف من أجل فهم الاتجاهات المستجدّة، مثل استعمال الكيماويات البديلة وتجزئة عملية الإنتاج، بما في ذلك الدراسات الاستباقية عن احتمالات استعمال مثل هذه المواد، والتشارك في نتائج تلك الأبحاث؛
    III. produits chimiques de substitution UN ثالثا - الكيماويات البديلة
    III. produits chimiques de substitution UN ثالثا - الكيماويات البديلة
    III. produits chimiques de substitution UN ثالثا - الكيماويات البديلة
    35. Seuls 30 % des États ayant répondu aux deux questionnaires ont indiqué avoir mis en place des procédures permettant de déceler et de signaler l'utilisation de produits chimiques de substitution et de nouvelles méthodes pour la fabrication illicite de drogues. UN 35- ولم يذكر سوى 30 في المائة من الدول التي أجابت عن كلا الاستبيانين أنها اعتمدت اجراءات لتبيّن الكيماويات البديلة والطرائق الجديدة التي تستخدم في الصنع غير المشروع للعقاقير.
    Les conclusions des laboratoires concernant les produits chimiques de substitution et les nouvelles méthodes de fabrication illicite étaient normalement rassemblées, évaluées puis communiquées aux entreprises du secteur chimique, aux services de détection et de répression étrangers et/ou à l'Organe. UN ويجري عادة جمع وتقييم المعلومات المتعلقة بنتائج مختبرات التحاليل الشرعية بشأن الكيماويات البديلة والطرائق الجديدة المستخدمة في صنعها غير المشروع، وكذلك تبادلها مع صانعي الكيماويات و/أو السلطات الأجنبية المعنية بإنفاذ القوانين و/أو الهيئة الدوليــة لمراقبـــة
    Les conclusions des laboratoires concernant les produits chimiques de substitution et les nouvelles méthodes de fabrication illicite étaient rassemblées, évaluées et communiquées aux entreprises du secteur chimique, aux services de détection et de répression étrangers et/ou à l'Organe international de contrôle des stupéfiants (OICS). UN وتم جمع وتقييم المعلومات عن نتائج المختبرات الشرعية بشأن الكيماويات البديلة والطرائق الجديدة المستخدمة في الصنع غير المشروع، فضلا عن تبادلها مع صانعي الكيماويات والسلطات الأجنبية الخاصة بإنفاذ القوانين و/أو الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    III. produits chimiques de substitution 13 - 14 8 UN ثالثا - الكيماويات البديلة
    d) Mener des recherches complémentaires sur les précurseurs pour appréhender des tendances nouvelles comme l'utilisation de produits chimiques de remplacement et le fractionnement du processus de production, en réalisant notamment des études prévisionnelles sur l'utilisation potentielle de ces substances et en en faisant circuler les résultats; UN (د) أن تجري مزيدا من الأبحاث عن السلائف من أجل فهم الاتجاهات المستجدّة، مثل استعمال الكيماويات البديلة وتجزئة عملية الإنتاج، بما في ذلك الدراسات الاستباقية عن احتمالات استعمال مثل هذه المواد، والتشارك في نتائج تلك الأبحاث؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more