"الكيميائية تحت" - Translation from Arabic to French

    • chimiques sous
        
    • chimiques par
        
    4.2.2 À la fin du titre, ajouter " et de produits chimiques sous pression " . UN 4-2-2 في العنوان، تضاف عبارة " والمواد الكيميائية تحت الضغط " في النهاية.
    4.2.2.1 À la fin, ajouter " et de produits chimiques sous pression " . UN 4-2-2-1 في النهاية تضاف عبارة " المواد الكيميائية تحت الضغط " .
    4.2.2.2 Dans la deuxième phrase, insérer " et les produits chimiques sous pression " après " Les gaz liquéfiés non réfrigérés " . UN 4-2-2-2 في الجملة الثانية، تدرج عبارة " المواد الكيميائية تحت الضغط " بعد عبارة " الغازات المسيّلة غير المبرَّدة " .
    Dans la deuxième phrase, insérer " ou de l'agent de dispersion des produits chimiques sous pression " après " des gaz liquéfiés non réfrigérés " . UN وفي الجملة الثانية، تدرج عبارة " أو المواد الدافعة أو المواد الكيميائية تحت الضغط " بعد عبارة " درجة حرارة الغاز المسيّل غير المبرد " .
    Soulignant que l'emploi d'armes chimiques par quiconque et dans quelques circonstances que ce soit est répréhensible et contraire aux normes et principes juridiques de la communauté internationale, UN وإذ تشدد على أن إقدام أي كان على استخدام الأسلحة الكيميائية تحت أي ظرف من الظروف سيكون أمرا مستنكرا ومنافيا تماما للقواعد والمعايير القانونية للمجتمع الدولي،
    " NOTA : Pour les fréquences des contrôles et épreuves périodiques, voir l'instruction d'emballage P200 ou P206 pour les produits chimiques sous pression du 4.1.4.1. " . UN " ملاحظة: فيما يتعلق بالفحص الدوري وتواتر الاختبارات، يُرجع إلى توجيه التعبئة P200 أو، في حالة المواد الكيميائية تحت الضغط، إلى توجيه التعبئة P206 في إطار الفقرة 4-1-4-1. " .
    " NOTA : Ces prescriptions s'appliquent également aux citernes mobiles destinées au transport des produits chimiques sous pression (Nos ONU 3500, 3501, 3502, 3503, 3504 et 3505). " . UN " ملاحظة: تنطبق هذه الاشتراطات على الصهاريج النقالة المعدة لنقل المواد الكيميائية تحت الضغط (أرقام الأمم المتحدة 3500، و3501، و3502، و3503، و3504، و3505). " .
    4.2.2.7.1 Dans la première phrase, insérer " ou de l'agent de dispersion du produit chimique sous pression " après " du gaz liquéfié non réfrigéré " et " ou de produits chimiques sous pression " après " de gaz liquéfiés non réfrigérés " . UN 4-2-2-7-1 في الجملة الأولى، تدرج عبارة " أو المادة الدافعة للمادة الكيميائية تحت الضغط " بعد عبارة " الغازات المسيّلة غيـر المبرّدة فيه " ، وتدرج عبارة " أو بمواد كيميائية تحت الضغط " بعد عبارة " محملاً بغازات مسيّلة غير مبردة " .
    T50 Dans la deuxième ligne de titre, modifier la première phrase pour lire comme suit : " La présente instruction s'applique au transport en citernes mobiles de gaz liquéfiés non réfrigérés et de produits chimiques sous pression (Nos. ONU 3500, 3501, 3502, 3503, 3504 et 3505). " . UN T50 في الصف الثاني من العنوان، تعدل الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي: " ينطبق توجيه الصهاريج النقالة هذا علـى الغازات المسيّلة غيـر المبرّدة والمواد الكيميائية تحت الضغط (أرقام الأمم المتحدة 3500، و3501، و3502، و3503، و3504، و3505).
    6.2.1.1.5 Modifier la première phrase pour lire comme suit : " La pression d'épreuve dans les bouteilles, les tubes, les fûts à pression et les cadres de bouteilles doit être conforme à l'instruction d'emballage P200 ou, pour les produits chimiques sous pression, à l'instruction d'emballage P206. " . UN 6-2-1-1-5 تعدل الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي: " يجرى اختبار الضغط على الاسطوانات والأنابيب والبراميل ورزم الاسطوانات وفقاً لتوجيه التعبئة P200 أو، في حالة المواد الكيميائية تحت الضغط، وفقاً لتوجيه التعبئة P206. " .
    6.7.3.1 Dans la définition de " Température de référence de calcul " , dans la deuxième phrase, insérer " ou des agents de dispersion de produits chimiques sous pression, liquéfiés, " après " des gaz liquéfiés non réfrigérés " . UN 6-7-3-1 في تعريف درجة الحرارة المرجعية التصميمية، في الجملة الثانية، تدرج عبارة " أو المواد الدافعة من الغاز المسيل للمواد الكيميائية تحت الضغط المتوخى نقلها " ، بعد " للغاز المسيل غير المبرد المتوخى نقله " .
    " iii) pour les produits chimiques sous pression, la PSMA (en bar) prescrite par l'instruction T50 au 4.2.5.2.6 pour le gaz propulseur sous forme liquéfiée. " . UN " `3` في حالة المواد الكيميائية تحت الضغط، ضغط التشغيل الأقصى والمسموح به (بوحدات بار) المبين في توجيه الصهاريج النقالة T50 للجزء الخاص بالغازات المسيلة من المواد الدافعة المدرجة في التوجيه T50 الوارد في الفقرة 4-2-5-2-6؛ " .
    Soulignant que l'emploi d'armes chimiques par quiconque et dans quelques circonstances que ce soit est répréhensible et contraire aux normes et principes juridiques de la communauté internationale, UN وإذ تشدد على أن إقدام أي كان على استخدام الأسلحة الكيميائية تحت أي ظرف من الظروف سيكون أمرا مستنكرا ومنافيا تماما للقواعد والمعايير القانونية للمجتمع الدولي،
    La destruction des armes chimiques par l'Iraq, supervisée par l'ONU, montre l'importance de la pérennité des dispositifs de sécurité et d'élimination des produits dangereux. UN 153 - ويبين تدمير العراق للأسلحة الكيميائية تحت إشراف الأمم المتحدة أهمية استمرار ترتيبات الأمن والسلامة في الموقع والتخلص من المواد الخطرة في الأمد الطويل.
    La destruction des armes chimiques par l'Iraq, supervisée par l'ONU, montre l'importance de la pérennité des dispositifs en matière de sécurité et de sûreté et d'élimination des produits dangereux. UN 26 - ويبين تدمير العراق للأسلحة الكيميائية تحت إشراف الأمم المتحدة أهمية استمرار ترتيبات الأمن والسلامة في الموقع والتخلص من المواد الخطرة في الأمد الطويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more