La présence sur le marché de produits chimiques très toxiques est en baisse. | UN | خفض وجود المواد الكيميائية شديدة السمية بالأسواق. |
La présence sur le marché de produits chimiques très toxiques est en baisse. | UN | خفض وجود المواد الكيميائية شديدة السمية بالأسواق. |
La présence sur le marché de produits chimiques très toxiques est en baisse. | UN | أن يتم خفض وجود المواد الكيميائية شديدة السمية بالأسواق. |
Une gestion améliorée au niveau de la surveillance des attaques de parasites et des niveaux de population et à celui du choix du moment propice pour l'application des pesticides de contact et systémiques permettra de lutter efficacement contre les insectes nuisibles et de réduire le besoin de produits chimiques fortement toxiques. | UN | وسوف توفر الإدارة المحسنة فيما يتعلق برصد الإصابة بالآفات ومستوى العشائر والتوقيت المبكر والسليم للتلامس والرشات المنتظمة المكافحة الفعالة للآفات الحشرية وتقلل من الحاجة إلى المواد الكيميائية شديدة السمية. |
Une gestion améliorée au niveau de la surveillance des attaques de parasites et des niveaux de population et à celui du choix du moment propice pour l'application des pesticides de contact et systémiques permettra de lutter efficacement contre les insectes nuisibles et de réduire le besoin de produits chimiques fortement toxiques. | UN | وسوف توفر الإدارة المحسنة فيما يتعلق برصد الإصابة بالآفات ومستوى العشائر والتوقيت المبكر والسليم للتلامس والرشات المنتظمة المكافحة الفعالة للآفات الحشرية وتقلل من الحاجة إلى المواد الكيميائية شديدة السمية. |
La présence sur le marché de produits chimiques très toxiques est en baisse. | UN | خفض وجود المواد الكيميائية شديدة السمية بالأسواق. |
La présence sur le marché de produits chimiques très toxiques est en baisse. | UN | خفض وجود المواد الكيميائية شديدة السمية بالأسواق. |
La présence sur le marché de produits chimiques très toxiques est en baisse. | UN | خفض وجود المواد الكيميائية شديدة السمية بالأسواق. |
L'intervenant a décrit les caractéristiques spécifiques des POP ( < < produits chimiques très dangereux > > ) qui les distinguent d'autres substances, soulignant les effets à long terme des POP à des distances éloignées de leur site d'origine. | UN | فقد وصف الخصائص المحددة للملوثات العضوية الثابتة ( " المواد الكيميائية شديدة الخطورة " ) التي تميزها عن بقية المواد، الأمر الذي يقف وراء التأثير طويل الأمد للملوثات العضوية الثابتة في المسافات البعيدة عن مكان منشأه. |
D. Délit de fabrication et de détention prohibées de matières fissiles (y compris de matières radioactives) et de substances chimiques très toxique (art. 187 a), 188). | UN | دال - جريمة إنتاج المواد النووية (بما فيها المواد المشعة) والمواد الكيميائية شديدة الخطر وحيازتها على نحو غير مشروع (المادتان 187 (أ) و188). |
Substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT); toxines cancérigènes, mutagènes et reproductives (CMR); perturbateurs endocriniens; métaux lourds; et produits chimiques très persistants/très bioaccumulatifs | UN | المواد الثابتة السمية والتي تتراكم أحيائياً (PBTs)؛ والمسرطنات، والمطفرات، وسميات الإنسال (CMRs)؛ والعوامل المؤدية إلى اختلال الغدد الصماء، والفلزات الثقيلة، والمواد الكيميائية شديدة التراكم الأحيائي/شديدة الثبات |
Substances toxiques bioaccumulatives persistantes (PBT); substances cancérigènes, mutagènes et nuisibles à la reproduction; perturbateurs endocriniens (CMR); [métaux lourds]; produits chimiques très persistants et très bioaccumulatifs | UN | المواد الثابتة السمية والتي تتراكم أحيائياً (PBTs)؛ والمسرطنات، والمطفرات، وسميات الإنسال (CMRs)؛ والعوامل المؤدية إلى اختلال الغدد الصماء، [والفلزات الثقيلة]، والمواد الكيميائية شديدة التراكم الأحيائي/شديدة الثبات |
Substances toxiques bioaccumulatives persistantes; substances cancérigènes, mutagènes et nuisibles à la reproduction; [perturbateurs endocriniens]; métaux lourds; produits chimiques très persistants et très bioaccumulatifs | UN | المواد الثابتة والمتراكمة بيولوجياً والسمية (PBTs)، والمواد المسرطنة والمطفرة والتوكسينات التكاثرية (CMRs)، [والمواد المسببة لإختلال الغدد الصماء]، والفلزات الثقيلة؛ والمواد الكيميائية شديدة الثبات وشديدة التراكم بيولوجياً |
Une gestion améliorée au niveau de la surveillance des attaques de parasites et des niveaux de population et à celui du choix du moment propice pour l'application des pesticides de contact et systémiques permettra de lutter efficacement contre les insectes nuisibles et de réduire le besoin de produits chimiques fortement toxiques. | UN | وسوف توفر الإدارة المحسنة فيما يتعلق برصد الإصابة بالآفات ومستوى العشائر والتوقيت المبكر والسليم للتلامس والرش المنتظم مكافحة فعالة ضد الآفات الحشرية ويقلل من الحاجة إلى المواد الكيميائية شديدة السمية. المرفق 3- عناوين السلطات الوطنية المعينة |
Une gestion améliorée au niveau de la surveillance des attaques de parasites et des niveaux de population et à celui du choix du moment propice pour l'application des pesticides de contact et systémiques permettra de lutter efficacement contre les insectes nuisibles et de réduire le besoin de produits chimiques fortement toxiques. | UN | وسوف توفر الإدارة المحسنة فيما يتعلق برصد الإصابة بالآفات ومستوى العشائر والتوقيت المبكر والسليم للتلامس والرش المنتظم مكافحة فعالة ضد الآفات الحشرية ويقلل من الحاجة إلى المواد الكيميائية شديدة السمية. المرفق 3- عناوين السلطات الوطنية المعينة |