"الكيميائية فيما" - Translation from Arabic to French

    • chimiques dans
        
    • chimiques en
        
    Note de synthèse et annexes au document soumis par le Gouvernement suisse sur les principes et approches du développement durable et de la gestion des produits chimiques dans la perspective de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques UN موجز تنفيذي ومرفقات للورقة المقدمة من حكومة سويسرا بشأن المبادئ والنهج المعنية بالتنمية المستدامة وإدارة المواد الكيميائية فيما يتعلق بنهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Le précieux rôle joué par l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques dans la gestion des déchets a été noté. UN وأُشير إلى الدور القيّم الذي يضطلع به النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية فيما يتعلق بإدارة المواد الكيميائية.
    8. Demande instamment à tous les États parties à la Convention de s'acquitter intégralement et ponctuellement des obligations que celle-ci leur impose et d'apporter leur appui à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques dans les activités qu'elle mène pour en assurer l'application ; UN 8 - تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على الوفاء بالكامل وفي الوقت المحدد بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وعلى دعم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما تضطلع به من أنشطة لتنفيذ الاتفاقية؛
    ii) L'application de la Convention sur les armes biologiques et celle de la Convention sur les armes chimiques en ce qui concerne les toxines; UN `2` تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية واتفاقية الأسلحة الكيميائية فيما يتعلق بالتكسينات؛
    Des méthodes permettant de classer les substances chimiques en fonction des dangers qu'elles présentent sont élaborées. UN وضع النُهج الخاصة بتحديد الأولويات للمواد الكيميائية فيما يتعلق بتوليد بيانات الخطر.
    Des méthodes permettant de classer les substances chimiques en fonction des dangers qu'elles présentent sont élaborées. UN وضع النُهج الخاصة بتحديد الأولويات للمواد الكيميائية فيما يتعلق بتوليد بيانات الخطر.
    10. Souligne que les dispositions de l'article X de la Convention restent pertinentes et importantes et se félicite des activités que mène l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques dans le domaine de l'assistance et de la protection contre les armes chimiques ; UN 10 - تشدد على استمرار صلاحية وأهمية أحكام المادة العاشرة من الاتفاقية وترحب بالأنشطة التي تضطلع بها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما يتعلق بتقديم المساعدة والحماية من الأسلحة الكيميائية؛
    Le présent document expose les grandes lignes de la stratégie des Organisations participant (OP) au Programme inter-organisations pour la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques (IOMC) pour renforcer les capacités nationales de gestion des produits chimiques dans le contexte de la SAICM. UN 1- تلخص هذه الوثيقة استراتيجية المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية فيما يتعلق بالنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    8. Demande instamment à tous les États parties à la Convention de s'acquitter intégralement et ponctuellement des obligations que celle-ci leur impose et d'apporter leur appui à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques dans les activités qu'elle mène pour en assurer l'application; UN 8 - تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على الوفاء بالكامل وفي الوقت المحدد بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وعلى دعم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما تضطلع به من أنشطة لتنفيذ الاتفاقية؛
    10. Souligne que les dispositions de l'article X de la Convention restent pertinentes et importantes et se félicite des activités que mène l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques dans le domaine de l'assistance et de la protection contre les armes chimiques; UN 10 - تشدد على استمرار صلاحية وأهمية أحكام المادة العاشرة من الاتفاقية وترحب بالأنشطة التي تضطلع بها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما يتعلق بتقديم المساعدة والحماية من الأسلحة الكيميائية؛
    8. Demande instamment à tous les États parties à la Convention de s'acquitter intégralement et ponctuellement des obligations que celle-ci leur impose et d'apporter leur appui à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques dans les activités qu'elle mène pour en assurer l'application; UN 8 - تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على الوفاء بالكامل وفي الوقت المحدد بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وعلى دعم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما تضطلع به من أنشطة لتنفيذ الاتفاقية؛
    10. Souligne que les dispositions de l'article X de la Convention restent pertinentes et importantes et se félicite des activités que mène l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques dans le domaine de l'assistance et de la protection contre les armes chimiques; UN 10 - تشدد على استمرار صلاحية وأهمية أحكام المادة العاشرة من الاتفاقية وترحب بالأنشطة التي تضطلع بها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما يتعلق بتقديم المساعدة والحماية من الأسلحة الكيميائية؛
    8. Demande instamment à tous les États parties à la Convention de s'acquitter intégralement et ponctuellement des obligations que celle-ci leur impose et d'apporter leur appui à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques dans les activités qu'elle mène pour en assurer l'application ; UN 8 - تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على الوفاء بالكامل وفي الوقت المحدد بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وعلى دعم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما تضطلع به من أنشطة لتنفيذ الاتفاقية؛
    10. Souligne que les dispositions de l'article X de la Convention restent pertinentes et importantes et se félicite des activités que mène l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques dans le domaine de l'assistance et de la protection contre les armes chimiques ; UN 10 - تشدد على أن أحكام المادة العاشرة من الاتفاقية لا تزال سارية ولها أهميتها، وترحب بالأنشطة التي تضطلع بها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما يتعلق بتقديم المساعدة والحماية من الأسلحة الكيميائية؛
    8. Demande instamment à tous les États parties à la Convention de s'acquitter intégralement et ponctuellement des obligations que celle-ci leur impose et d'apporter leur appui à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques dans les activités qu'elle mène pour en assurer l'application; UN 8 - تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على الوفاء بالكامل وفي الوقت المحدد بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وعلى دعم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما تضطلع به من أنشطة لتنفيذ الاتفاقية؛
    Des méthodes permettant de classer les substances chimiques en fonction des dangers qu'elles présentent sont élaborées. UN أن يتموضع النُهج الخاصة بتحديد الأولويات للمواد الكيميائية فيما يتعلق بتوليد بيانات الخطر.
    Des méthodes permettant de classer les substances chimiques en fonction des dangers qu'elles présentent sont élaborées. UN وضع النُهج الخاصة بتحديد الأولويات للمواد الكيميائية فيما يتعلق بتوليد بيانات الخطر.
    Des méthodes permettant de hiérarchiser les substances chimiques en fonction des dangers qu'elles présentent sont élaborées. UN وضع النُهج الخاصة بتحديد الأولويات للمواد الكيميائية فيما يتعلق بتوليد بيانات الخطر.
    Des méthodes permettant de classer les substances chimiques en fonction des dangers qu'elles présentent sont élaborées. UN وضع النُهج الخاصة بتحديد الأولويات للمواد الكيميائية فيما يتعلق بتوليد بيانات الخطر.
    La plupart des membres ont demandé à l'OIAC de parvenir au plus vite à un accord sur le plan de destruction des installations de production d'armes chimiques en Syrie et souligné qu'il importait de régler la question des incohérences figurant dans la première déclaration faite par la République arabe syrienne. UN ودعا معظم الأعضاء إلى التوصل إلى اتفاق قريبا في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما يتصل بالخطة المتعلقة بتدمير مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية السورية، وشددوا على ضرورة تسوية مسألة أوجه التباين في الإعلان الأصلي الذي قدمته الجمهورية العربية السورية.
    Toutefois, il est peu probable, eu égard aux niveaux de financement disponibles pour le domaine des eaux internationales, que ce programme stratégique puisse financer des activités étendues de renforcement des capacités pour la gestion des produits chimiques, en ce qui concerne le mercure, au titre de la quatrième reconstitution des ressources du FEM. UN بيد أنّ حالة التمويل بالنسبة لمجال التركيز المعني بالمياه الدولية تُرجّح ألاّ يدعم هذا البرنامج الاستراتيجي الكثير من القدرة على إدارة المواد الكيميائية فيما يتعلق بمكافحة الزئبق خلال التجديد الرابع لموارد الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more