"الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية" - Translation from Arabic to French

    • chimiques
        
    L'application du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH) UN تنفيذ النظام الموحَّد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها
    Domaine B : Harmonisation de la classification et de l'étiquetage des produits chimiques Application du SGH UN المجال باء: توحيد عملية تصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها
    Domaine B: Harmonisation de la classification et de l'étiquetage des produits chimiques UN المجال باء: تنسيق تصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها
    Mise en œuvre du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques UN تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها
    Tenant compte de la nécessité de coopérer étroitement avec le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, UN وإذ يأخذ في الحسبان الحاجة إلى التعاون بشكل وثيق مع لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبشأن النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها،
    L'application du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH) UN تنفيذ النظام الموحَّد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها
    SGH Programme de l'OCDE sur les substances chimiques produites en grande quantité UN النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها
    Les données recueillies devraient prendre en considération l'application du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH), l'étiquetage conformément aux directives nationales et la disponibilité d'informations harmonisées sur les dangers. UN يجب أن تراعي عملية جمع البيانات تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها. ووضع البطاقات وفقاً للمبادئ التوجيهية الوطنية، وتوافر معلومات منسقة عن المخاطر.
    Définir les rôles et responsabilités des employeurs, employés, fournisseurs de produits chimiques et gouvernements dans l'application du SGH. UN تحديد أدوار ومسؤوليات أصحاب الأعمال، والعاملين، وموزعي المواد الكيميائية والحكومات في تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها.
    Système global harmonisé pour la classification et l'étiquetage des produits chimiques (SMH) UN النظام العالمي الموحد لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها (GHS)
    Etablir les rôles et responsabilités des employeurs, des employés, des fournisseurs de produits chimiques et des gouvernements dans l'application du SGH. UN تحديد أدوار ومسؤوليات أصحاب العمل، والعمال، الحكومات وموردي المواد الكيميائية لتنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها.
    Considérer l'état d'avancement des cadres institutionnels de l'infrastructure de la sécurité chimique, par exemple l'utilisation d'initiatives de partenariat dans la mise en place du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, qui accordait aux pays une flexibilité considérable. UN بحث حالة العمل فيما يتعلق بالأطر المؤسسية الخاصة بالبنية التحتية للسلامة الكيميائية، ومثال على ذلك استخدام مبادرات الشراكة في إنشاء النظام العالمي الموحد لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها والذي أعطى لكل بلد على حدة قدراً لا بأس به من المرونة.
    L'entrée en vigueur du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH) devrait encore aider les Parties à mettre en oeuvre les dispositions de l'article 13 concernant l'étiquetage. UN وسيساعد دخول النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية على هذه المواد حيز التنفيذ الأطراف كثيراً في تنفيذ أحكام المادة 13 الخاصة بوضع البطاقات التعريفية.
    22. Définir les rôles et responsabilités des employeurs, employés, fournisseurs de produits chimiques et gouvernements dans l'application du SGH. UN 22 - تحديد أدوار ومسؤوليات أصحاب الأعمال، والعاملين، وموزعي المواد الكيميائية والحكومات في تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها.
    u Tous les pays, selon leurs capacités et leurs moyens, devraient tenir compte du SGH dans toute modification proposée de systèmes existants de classification et d'étiquetage et dans l'application de leur législation sur les produits chimiques. UN يجب على جميع البلدان، تبعاً لقدراتها وإمكانياتها، أن تضع في اعتبارها النظام العالمي الموحد لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها في أي تغييرات مقترحة على النظم القائمة للتصنيف ووضع البطاقات التعريفية وفي تنفيذ وإنفاذ تشريعاتهم الخاصة بالمواد الكيميائية.
    Tirer parti d'un point d'entrée spécifique, tel qu'un accord multilatéral sur l'environnement ou le SGH, pour travailler avec les pays sur l'agenda élargi de sécurité des produits chimiques; UN عليها استخدام قمة الاندفاع المتولدة عن مدخل محدد مثل الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف، أو النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها والعمل مع البلدان بشأن جدول أعمال أوسع نطاقاً يتعلق بالسلامة الكيميائية
    A. Comité d'experts des Nations Unies sur le transport des marchandises dangereuses et Sous-comité d'experts sur le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques UN ألف - لجنة الأمم المتحدة للخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة واللجنة الفرعية المعنية بالنظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها
    Notant l'importance que revêtent les travaux du Comité d'experts des Nations Unies du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques pour ceux qui sont menés au sujet des caractéristiques de danger indiquées à l'annexe III de la Convention de Bâle, UN وإذ يلاحظ أهمية عمل اللجنة الفرعية للأمم المتحدة للخبراء المعنيين بنقل البضائع الخطرة وبشأن النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها بالنسبة للعمل الذي تجري متابعته بشأن الخصائص الخطرة الواردة في المرفق الثالث لاتفاقية بازل،
    Considérant que le Sous-Comité d'experts des Nations Unies du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques souhaite collaborer avec l'organe approprié de la Convention de Bâle sur les caractéristiques de danger, UN وإذ يأخذ في الاعتبار اهتمام اللجنة الفرعية للأمم المتحدة للخبراء المعنية بالنظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها بالعمل مع الهيئة المختصة لاتفاقية بازل المعنية بالخصائص الخطرة،
    A cela se rajouteraient la surveillance intensifiée des impacts des produits chimiques sur la santé et l'environnement, la conduite d'évaluations harmonisées des risques, les initiatives de mise en application du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, et la publication de registres nationaux des émissions et transferts de polluants. UN ومن بين التدابير الأخرى في هذا المجال زيادة متابعة تأثيرات المواد الكيميائية على الصحة والبيئة، وتقييمات المخاطر الموحدة، وبذل الجهود لتنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها، ووضع ونشر السجلات الوطنية لإطلاق ونقل الملوثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more