Les hôpitaux et les compagnies d'assurance vous disent de continuer d'ingérer des trucs chimiques pour vous utiliser comme des machines à fric. | Open Subtitles | المستشفيات وشركات التأمين تواصل إخبارك بضخ المواد الكيميائيّة إلى جسدكِ حتى يستغلوكِ كصرافة أموال طائلة |
Les fermiers ne peuvent pas avoir ces produits chimiques. pour faire des pesticides basiques. | Open Subtitles | المُزارعون اليمنيّون لا يُمكنهم شراء هذه المواد الكيميائيّة لصنع مبيدات حشريّة أساسيّة. |
Ce qui est réel ce sont ces produits chimiques. | Open Subtitles | الأمر الحقيقي هُو تلك المواد الكيميائيّة. |
S'il n'y a pas d'arme chimique, alors les chrétiens n'ont pas droit aux armes nucléaires. | Open Subtitles | ، إن كان الأسلحة الكيميائيّة ممنوعة فلا يُمكن للمسيحيّن أن يستخدموا أسلحةً نوويّة |
Une fois que nous obtenons la signature chimique du feu, on pourra dire si c'est criminel. | Open Subtitles | حالما نكتشف أثر المواد الكيميائيّة في الحريق، فسنعرف لو كان هناك أحد قد حرقه. |
Cette chimie semble être trop sophistiqué pour une horde de païens. | Open Subtitles | هذه العلوم الكيميائيّة تبدو معقّدة كثيراً لحشدٍ من الهمج |
Ils ont bougé le troisième produit vers un labo de sécurité supérieure. | Open Subtitles | لقد نقلوا المادّة الكيميائيّة الثالثة إلى معمل ذو درجة أمنيّة عالية. |
Combinés, ces produits chimiques font du pesticide. | Open Subtitles | عند إجتماع هذه المواد الكيميائيّة معاً تُكوّن مبيداً حشرياً. |
Elle t'a fait croire qu'elle était amoureuse de toi pour que tu lui donne ces produits chimiques. | Open Subtitles | جعلتك تعتقد أنّها مُغرمة بك حتى تُعطيها تلك المواد الكيميائيّة. |
Je vais appeler Sima, en me faisant passer pour lui, et fixer un rendez-vous pour que l'on puisse découvrir où elle a les produits chimiques. | Open Subtitles | وأجهّز للقاء حتى نكتشف مكان احتفاظها بالمواد الكيميائيّة. |
Il semble que l'un de nos participants est devenu trop enthousiaste avec sa présentation et a mélanger ces produits chimiques un peu trop fort. | Open Subtitles | يَبدو أنّ أحد مُستابقينا أخذه الحَماس في عرضه، وخلَط موادّه الكيميائيّة بقوّةٍ أكثر مِن اللازم. |
C'est du café qui a été pulvérisé de produits chimiques connus pour être inorganiques | Open Subtitles | إنها القهوة التي تمّ رشّها بالسموم الكيميائيّة و تُزرع بشكلٍ غير عضوي. |
On a des costumes anti-produits chimiques. | Open Subtitles | أرسلوا لنا البدلات الكيميائيّة بدلاً من ذلك |
Je veux dire, ça doit être beaucoup de travail de les avoir aussi beau,ça demande beaucoup de produits chimiques. | Open Subtitles | أقصد، لابدّ أنّ الأمر تطلّب الكثير من العمل لـ... لجعلها صحيحة، الكثير من المواد الكيميائيّة. |
Donc tu sais comment plier des serviettes. Tu peux mélanger les produits chimiques pour la piscine ? | Open Subtitles | إذاً فإنّكِ تُجيد طيّ المناشف، أيمكنكَ خلط المواد الكيميائيّة لبركة السباحة؟ |
Le traîtement chimique des siège laisse des residus toxiques qui seront absorbés par votre corps au contact du siège. | Open Subtitles | و لكن ما معنى ذلك؟ البقايا السامّة في عملية التعقيم الكيميائيّة للمقعد |
J'ai deux licences, en biochimie et en génie chimique. | Open Subtitles | لديّ شهادتين في كل منّ الكيمياء الحيويّة وهندسة الكيميائيّة. |
Elles n'ont qu'une option : faire évoluer leur composition chimique. | Open Subtitles | لديهم خيار واحد فقط أن يطوّروا قدراتهم الكيميائيّة بسرعة |
Oui, aussi sur que je peux l'être avec tous ce que j'achète dans une pharmacie cubaine, mais, en théorie, le produit chimique qui vient du sang prélevé devrait se changer en bleu avec quelques traces de sang | Open Subtitles | أجل، بقدر ما أصدّق أيّ شيءٍ اشتريه من صيدليّة كوبيّة، لكن نظرياً، المواد الكيميائيّة من اختبار الدمّ الخفي سيتحوّل لأزرق عند وجود أيّ آثار للدم بالجرّة بدون تسويته. |
- Je l'ignorais. - C'est la même famille chimique. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بهذا - نفس العائلة الكيميائيّة - |
Bien, refait la chimie sanguine et continue le refroidissement. As-tu pu baisser la température avant que son cerveau ne crame ? | Open Subtitles | حسناً، قم بإسترجاع الخصائص الكيميائيّة لدمه وواصل في تبريد القياسات،هل تمكّنتَ من تخفيض الحرارةِ قبلَ أن ترتفع حرارة دماغه؟ |
Un produit toxique a été envoyé sur le parc et aux alentours. | Open Subtitles | إنه نوع ما من السموم الكيميائيّة المحمولة جواً أُطلق في و حول أنحاء المتنزّه |