La procédure régissant le déroulement de l'élection est énoncée dans le Règlement complémentaire. | UN | وتحدد في اللائحة التكميلية الاجراءات التي تتبع في عملية الانتخاب. |
La procédure relative au déroulement de ces élections est décrite dans le Règlement complémentaire. | UN | وتحدد في اللائحة التكميلية الاجراءات التي تتبع في عملية الانتخابات. |
La procédure relative à l'élection est arrêtée dans le Règlement complémentaire. | UN | وتحدد في اللائحة التكميلية اﻹجراءات التي تتبع في عملية الانتخاب. |
La procédure relative à l'élection est arrêtée dans le Règlement complémentaire. | UN | وتحدد في اللائحة التكميلية اﻹجراءات التي تتبع في عملية الانتخاب. |
La date et le déroulement des réunions plénières sont régis par le Règlement complémentaire. | UN | تنظم اللائحة التكميلية مواعيد وسير جلسات المحكمة بكامل هيئتها. |
La désignation des juges est régie par la procédure énoncée dans le Règlement complémentaire. | UN | يخضع تعيين القضاة لﻹجراءات المنصوص عليها في اللائحة التكميلية. |
La procédure relative à l'élection est arrêtée dans le Règlement complémentaire. | UN | وتحدد في اللائحة التكميلية إجراءات عملية الانتخاب. |
La procédure relative aux scrutin est précisée dans le Règlement complémentaire. | UN | وتحدد في اللائحة التكميلية إجراءات عملية التصويت. |
La procédure relative au scrutin est précisée dans le Règlement complémentaire. | UN | وتحدد في اللائحة التكميلية إجراءات عملية التصويت. |
le Règlement complémentaire décrit la procédure relative au réexamen de la décision par le Président; | UN | وينص في اللائحة التكميلية على اﻹجراءات التي تنظم قيام هيئة الرئاسة بإعادة النظر في القرار؛ |
le Règlement complémentaire décrit la procédure relative au réexamen de la décision par le Président; | UN | وتنص اللائحة التكميلية على اﻹجراء الذي ينظم قيام هيئة الرئاسة بإعادة النظر في الطلب؛ |
le Règlement complémentaire arrêtera la forme de l'acte d'appel avant dire droit et toutes autres conditions connexes auxquelles il devra satisfaire. | UN | وتنص اللائحة التكميلية على شكل اﻹخطار بالاستئناف العارض وعلى أي شروط متصلة به. |
c) La Présidence exerce tous pouvoirs et fonctions qui lui sont conférés par le Règlement complémentaire. | UN | )ج( تمارس هيئة الرئاسة أي سلطات ومهام تنيطها بها اللائحة التكميلية. |
b) Le Président exerce tous pouvoirs et fonctions qui lui sont conférés par le Règlement complémentaire. | UN | )ب( يمارس الرئيس أي سلطات ومهام تنيطها به اللائحة التكميلية. نائبا الرئيس |
b) Les Vice-Présidents exercent tous pouvoirs et fonctions qui leur sont conférés par le Règlement complémentaire. | UN | )ب( يمارس نائبا الرئيس أي سلطات ومهام تنيطها بهما اللائحة التكميلية. البدلاء |
c) Les fonctions du Greffier sont décrites dans le Règlement complémentaire. | UN | )ج( تحدد واجبات المسجل بالتفصيل في اللائحة التكميلية. |
b) Les fonctions du Greffier adjoint sont décrites dans le Règlement complémentaire. | UN | )ب( تُحدد واجبات نائب المسجل بالتفصيل في اللائحة التكميلية. |
a) Afin de faciliter l'application de l'article X (art. 11 2), projet CDI) du Statut, le Règlement complémentaire consacrera des dispositions détaillées aux conflits d'intérêts; | UN | )أ( بغية المساعدة على تطبيق المادة س من النظام اﻷساسي )المادة ١١ )٢( من مشروع لجنة القانون الدولي(، يتعين أن تتضمن اللائحة التكميلية قواعد مفصلة بشأن تضارب المصالح. |
C) le Règlement complémentaire réglera des questions comme la longueur, la forme et le mode d'introduction des exceptions préjudicielles qui sont formulées par écrit. | UN | )جيم( يُنص في اللائحة التكميلية على أمور من قبيل طول الطلبات اﻷولية وشكلها وطريقة إبلاغها في الحالات التي تكون فيها هذه الطلبات في صورة خطية. |
Remplaçants Si le Président et les Vice-Présidents (ou Vice-Présidents suppléants agissant en qualité de Vice-Présidents) sont empêchés d'exercer les fonctions du Président, celles-ci sont assumées par le juge doyen, déterminé conformément aux dispositions relatifs à la préséance des juges figurant dans le Règlement complémentaire. | UN | إذا عجز الرئيس أو نائبا الرئيس )أو نائبا الرئيس المناوبان وقت قيامهما بعمل نائبي الرئيس( عن الاضطلاع بمهام الرئيس، يضطلع بهذه المهام القاضي اﻷقدم، الذي يتم تحديده وفقا ﻷسبقية القضاة المنصوص عليها في اللائحة التكميلية. |