"اللابشر" - Translation from Arabic to French

    • Inhumains
        
    • inhumaine
        
    Si on ne peut pas traiter les Inhumains avec respect... Open Subtitles إذا لم يكن بإمكاننا التحدث عن اللابشر باحترام..
    Tu sais qu'on a passé plus de nuits dehors à traquer les Inhumains qu'à la maison ? Open Subtitles أتدرين أننا نقضي كثيرا من الوقت في تعقب اللابشر أكثر مما نقضي بالبيت؟
    Il y avait tant de mensonges sur les Inhumains que certains les voyaient comme des créatures magiques, héroïques, comme des licornes. Open Subtitles كانت هنالك العديد من الأكاذيب بشأن اللابشر على أن بعض الناس يرونهم مخلوقات سحرية شجاعة كالأحصنة ذات القرن الواحد
    C'est drôle, car le monde reproche ce qui est arrivé aux Inhumains. Open Subtitles أمر مضحك،لأن العالم كله يلوم اللابشر على ما حدث
    Mais entre son amourette inhumaine, et ma tristesse de voir partir Bobbi et Hunter, j'ai baissé ma garde. Open Subtitles لكن بينها هي و ارتباطها بحب اللابشر و أنا ألعق جراحي بعد (مغادرة (بوبي) و (هانتر أبعدت عيناي عن الكرة
    Avec cette machine, on peut tester les pouvoirs Inhumains sans effets secondaires. Open Subtitles الآن بهذه الآلة يمكننا اختبار قوى اللابشر بدون أي آثار جانبية
    Le Docteur travaille sur un projet secret, quelque chose pour tuer les Inhumains, d'après ce que j'ai entendu. Open Subtitles الدكتور كان يعمل على مشروع سري شيء ليقتل به اللابشر مما سمعت
    Aux dernière nouvelles, t'étais pas vraiment fan des Inhumains. Open Subtitles لاحظت آخر مرة أنك لم تكوني مشجعة حقيقية لفريق اللابشر
    Tu es la seule autre personne au courant des Inhumains qu'on a examinés. Open Subtitles أنت هي الشخص الوحيد الآخر االذي يعلم بشأن اللابشر الذين اختبرناهم
    Les gens ont peur que les Inhumains ne partagent nos valeurs fondamentales. Open Subtitles الناس خائفون من أن اللابشر لا يشاركوننا قيمنا الأساسية
    En tant que figure scientifique dominante sur les Inhumains, votre expertise a été demandée par les personnes les plus haut placées. Open Subtitles فقط، ﻷنك رئيسة السلطة العلمية بشأن اللابشر فخبراتك تم طلبها من طرف أناس لديهم تصريحات عالية.
    Dans ce cas, vous devriez vérifier sous le microscope et dans le frigo, parce que ces Inhumains peuvent être de sacrés petits malins. Open Subtitles يمكنك أن تبحث تحت المجهر و في الثلاجة ﻷن أولئك اللابشر مخادعون سفلة
    Ils discutent avec le sénateur qui déteste les Inhumains. Open Subtitles إنهم يتعاملون مع السيناتور التي تكره اللابشر
    Les gens ont eu peur de mes liens avec les autres Inhumains. Open Subtitles الناس شاهدوا الرابطة بيني و بين اللابشر و جعلهم ذلك خائفين
    À n'utiliser que si les Inhumains deviennent incontrôlables. Open Subtitles هي زر آمان يستعمل إذا خرج اللابشر عن السيطرة
    Le monde a besoin de savoir que les Inhumains sont une maladie, et que nous sommes le seul remède. Open Subtitles العالم يحتاج أن يعرف أن اللابشر عبارة عن مرض .و نحن العلاج الوحيد
    Ces Nano-Parasites peuvent consumer la chair humaine au contact, mais en contact avec les Inhumains, ils attaquent le centre de plaisir du cerveau, donnant à ses victimes un désir empressé de se connecter à Hive pour le servir. Open Subtitles تلك الطفيليات النانونية تستطيع استهلاك لحم البشر عند الاحتكاك معه لكن عندما تحتك مع اللابشر
    Comment puis-je te faire confiance quand tu ne peux même pas garder un oeil sur tes propres Inhumains ? Open Subtitles كيف أثق بك و أنت لا تستطيع مراقبة اللابشر الخاصين بك؟
    Je pense que je ne suis peut être pas celui qui murmure aux Inhumains. Open Subtitles بدأت أعتقد بأنني لست الأنسب لمخاطبة اللابشر
    Ils sont une part de moi... et de la race inhumaine. Open Subtitles ...إنهم جزء مني و من عرق اللابشر
    Tu savais qu'elle était une inhumaine ? Open Subtitles هل كنتِ تعرفين أنها كانت من (اللابشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more