Le nouveau groupe de travail d'Amérique latine et des Caraïbes sur les repères et indicateurs poursuit ses travaux. | UN | ولا يزال الفريق العامل الناشئ المعني بالقياسات والمؤشرات في بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي مستمراً في عمله. |
des pays parties touchés d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | من البلدان الأطـراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي |
Nous nous réjouissons que votre candidature ait été soumise par le Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes, avec lesquels mon pays entretient des relations d'amitié et de coopération particulièrement étroites. | UN | ويسرنا أنكم رشحتم من جانب مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي التي لبلدي علاقات تعاون وثيقة للغاية معها. |
Membres et membres associés de la Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes | UN | اﻷعضاء الاقليميون واﻷعضاء المنتسبون في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والكاريبي اﻷرجنتين |
A la veille du XXIe siècle, l'Amérique latine et les Caraïbes sont plus optimistes quant à l'avenir. | UN | مع قدوم القرن الحادي والعشرين، تتطلع منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي قدما بتفاؤل أكبر صـــوب المستقبل. |
La hausse a été particulièrement forte en Asie, en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | وكان ذلك الارتفاع قوياً بشكل خاص في بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Amérique latine et Caraïbes: atelier régional | UN | أمريكا اللاتينية والكاريبي: حلقة العمل الإقليمية |
Du point de vue numérique et autre, cela a eu tendance à jouer contre les Etats d'Afrique, d'Asie, d'Amérique latine et des Caraïbes, qui sont sous-représentés. | UN | فمـن ناحيـة العــدد ومــن نواح أخرى، عمل ذلك على العمل ضـد مصلحــة الدول اﻷعضاء من افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي التي لم تحظ بتمثيل كاف. |
Pour les deux sièges alloués aux États d'Amérique latine et des Caraïbes : Brésil et Mexique. | UN | وللمقعدين المخصصين لدول أمريكا اللاتينية والكاريبي اﻹسمان هما البرازيل والمكسيك. |
Particularités de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes | UN | اﻷوضاع الخاصة ﻹقليم أمريكا اللاتينية والكاريبي |
Un État du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes a demandé une autre forme d'assistance. | UN | وطلبت دولة واحدة من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي مساعدات أخرى. |
Un État du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes a demandé des lois types et une synthèse de bonnes pratiques et d'enseignements retenus. | UN | وطلبت دولة واحدة من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي تشريعات نموذجية وملخصا للممارسات الجيدة والدروس المستفادة. |
Dans l’ensemble, au premier semestre, elle n’a eu aucune incidence sur les pays d’Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وعموما، فقد ظلّ تأثير الظروف الخارجية حميدا على اقتصادات أمريكا اللاتينية والكاريبي خلال الجزء الأول من السنة. |
Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | المجموعة الإقليمية لأمريكا اللاتينية والكاريبي |
Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | اللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية والكاريبي |
Elle a été coordonnée par la Communauté des Caraïbes (CARICOM), avec le concours de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC). | UN | وقام بالتنسيق للاجتماع الاتحاد الكاريبي بمساعدة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والكاريبي. |
L'Amérique du Nord, l'Europe occidentale et centrale, l'Amérique latine et les Caraïbes et l'Océanie ont les taux de consommation de cocaïne les plus élevés. | UN | وتوجد أعلى معدلات انتشار تعاطي الكوكايين في أمريكا الشمالية وغرب ووسط أوروبا وأمريكا اللاتينية والكاريبي وأوقيانوسيا. |
Observatoire des énergies renouvelables pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | مرصد الطاقة المتجدّدة في أمريكا اللاتينية والكاريبي |
Les effets de la crise ont également été ressentis dans les Pays arabes, en Europe et dans les Nouveaux États indépendants, ainsi qu'en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | كما استشعرت آثار الأزمة المنطقة العربية وأوروبا والدول المستقلة حديثا، وأمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Application du Plan de travail en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | تنفيذ خطة اﻷعمال في أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Amérique latine et Caraïbes: ateliers sous-régionaux | UN | أمريكا اللاتينية والكاريبي: حلقات العمل دون الإقليمية |
Les dépenses consacrées à l'Amérique latine et aux Caraïbes ont diminué en valeurs tant absolue que relative. | UN | وسجلت اﻷنشطة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي هبوطا باﻷرقام المطلقة واﻷرقام النسبية على حد سواء. |
Par rapport aux chiffres de l'année passée, on note une légère baisse des sommaires provenant des États d'Europe occidentale et autres États et une légère augmentation des sommaires des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | ومقارنة بأرقام السنة الماضية، هنالك انخفاض طفيف في عدد الخلاصات المنسوبة إلى مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، وارتفاع متواضع في عدد الخلاصات الواردة من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
A ce sujet, le Groupe de travail a pris note des contributions de la CEPALC et de la CEE. | UN | ووفقاً لذلك، أحاط الفريق العامل علما بإسهامات اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والكاريبي واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
Il a proposé que celle-ci continue d’être examinée par le Groupe de travail, ce qui permettrait d’éclaircir un certain nombre de points obscurs soulevés par les pays du Groupe latino-américain et caraïbe. | UN | واقترح أن تستمر الفرقة العاملة في النظر في ذلك البند حتى تلقي الضوء على عدد من الشواغل التي أثارتها بلدان مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |