Cette initiative vise à conduire des activités de formation à l'acquisition d'aptitudes pratiques pour des femmes et des filles qui ont quitté l'école prématurément. | UN | وتهدف هذه المبادرة إلى إجراء تدريب على المهارات الحياتية للطلاب غير الملتحقين بالمدارس، بمن فيهم النساء والفتيات اللاتي تركن المدرسة قبل سن إتمام الدراسة. |
47. La réduction des taux d'abandon féminin des études et l'organisation de programmes pour les filles et les femmes qui ont quitté l'école prématurément; | UN | 47 - خفض معدلات ترك المدرسة قبل الأوان بين الطالبات وتنظيم برامج للفتيات والنساء اللاتي تركن المدرسة قبل الأوان. |
21. Programmes éducatifs pour les filles et les femmes qui ont quitté l'école avant l'âge normal sans diplôme | UN | 21 - البرامج التعليمية المتاحة للفتيات والنساء اللاتي تركن المدرسة قبل سن ترك الدراسة والتخرج |
f) La réduction des taux d'abandon féminin des études et l'organisation de programmes pour les filles et les femmes qui ont quitté l'école prématurément; | UN | )و( خفض معدلات ترك المدرسة بين الطالبات وتنظيم برامج للفتيات والنساء اللاتي تركن المدرسة قبل اﻷوان؛ |
Un programme d'alphabétisation pour adultes à l'intention des femmes et des filles qui quittent l'école avant l'âge et sans diplôme et qui sont illettrées. | UN | :: برنامج تدريبي لمحو أمية الكبار للنساء والفتيات اللاتي تركن المدرسة قبل سن إتمام الدراسة والتخرج والأميات. |
a. Dites quels programmes éducatifs existent pour les filles et les femmes qui ont quitté l'école avant l'âge normal et sans diplôme. | UN | (ب) يرجى بيان البرامج التعليمية المتاحة للفتيات والنساء اللاتي تركن المدرسة قبل سن إتمام الدراسة والتخرج. |
Veuillez indiquer de quels programmes éducatifs disposent les filles et les femmes qui ont quitté l'école avant l'âge normal et sans diplôme et dire quelles autres mesures sont prises ou envisagées par l'Etat partie pour permettre aux filles et aux femmes enceintes de poursuivre leurs études. | UN | يرجى بيان البرامج التعليمية المتاحة للفتيات والنساء اللاتي تركن المدرسة قبل سن إتمام الدراسة والتخرج، وكذلك أي تدابير أخرى اتخذتها الدولة الطرف أو تفكر في اتخاذها للسماح للفتيات والنساء الحوامل بمتابعة تحصيلهن العلمي. |
f) La réduction du nombre des étudiantes qui abandonnent les études et l'organisation des programmes pour les filles et les femmes qui ont quitté l'école prématurément; | UN | (و) خفض معدلات ترك المدرسة، قبل الأوان بين الطالبات وتنظيم برامج للفتيات والنساء اللاتي تركن المدرسة قبل الأوان؛ |
f) La réduction des taux d'abandon féminin des études et l'organisation des programmes pour les filles et les femmes qui ont quitté l'école prématurément; | UN | (و) خفض معدلات ترك الطالبات الدراسة،وتنظيم برامج للفتيات والنساء اللاتي تركن المدرسة قبل الأوان؛ |
f) La réduction des taux d'abandon féminin des études et l'organisation de programmes pour les filles et les femmes qui ont quitté l'école prématurément; | UN | (و) خفض معدلات ترك الطالبات الدراسة، وتنظيم برامج للفتيات والنساء اللاتي تركن المدرسة قبل الأوان؛ |
f) La réduction des taux d'abandon féminin des études et l'organisation de programmes pour les filles et les femmes qui ont quitté l'école prématurément; | UN | (و) خفض معدلات ترك الطالبات الدراسة وتنظيم برامج للفتيات والنساء اللاتي تركن المدرسة قبل الأوان؛ |
Étant donné qu'une adolescente sur cinq a déjà enfanté ou est enceinte pour la première fois (par. 146), veuillez indiquer quels programmes éducatifs existent pour les filles et les femmes qui ont quitté l'école avant l'âge normal sans diplôme. | UN | وبما أنّ مراهقة واحدة من أصل كل خمس مراهقات تكون بالفعل أُمًّا أو حاملاً بطفلها الأول (الفقرة 146)، يُرجى بيان البرامج التعليمية المتاحة للفتيات والنساء اللاتي تركن المدرسة قبل سن المغادرة والتخرج. |
e) Baisse du taux d'abandon scolaire des filles et organisation de programmes pour les jeunes filles et les femmes qui ont quitté l'école prématurément, comme le projet < < lumière du savoir > > mis en œuvre en collaboration avec l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (OIESC); | UN | (ﻫ) خفض معدلات ترك الطالبات للدراسة وتنظيم برامج للفتيات والنساء اللاتي تركن المدرسة قبل الأوان مثال ذلك تنفيذ مشروع نور المعارف لتعليم الفتيات وبالتعاون مع المنظمة الإسلامية للتربية والثقافة والعلوم؛ |
Les femmes et les filles qui quittent l'école avant l'âge et sans diplôme peuvent poursuivre leurs études par un système d'enseignement à distance jusqu'à l'équivalent de la douzième année, ce qui leur permet d'envisager de faire des études supérieures dans des collèges universitaires et des universités. | UN | ويمكن للنساء والفتيات اللاتي تركن المدرسة قبل سن إتمام الدراسة والتخرج مواصلة دراستهن من خلال التعليم عن بعد إلى مستوى الفصل الدراسي 12، مما يمكنهن من التقدم إلى الدراسات الجامعية في الكليات والجامعات. |