"اللاجئين الصرب الكرواتيين" - Translation from Arabic to French

    • des réfugiés serbes de Croatie
        
    • des Serbes de Croatie réfugiés
        
    Le retour des réfugiés serbes de Croatie UN عودة اللاجئين الصرب الكرواتيين
    C. Retour des réfugiés serbes de Croatie 50 - 53 15 UN جيم - عودة اللاجئين الصرب الكرواتيين ٠٥ - ٣٥ ٤١
    C. Retour des réfugiés serbes de Croatie 50 - 53 15 UN جيم - عودة اللاجئين الصرب الكرواتيين ٠٥ - ٣٥ ٣١
    52. La question des biens, considérés comme abandonnés, des réfugiés serbes de Croatie originaires des anciens secteurs continue d'être une source de préoccupation. UN ٢٥- وهناك قضية لا تزال تسبب القلق وهي مسألة ممتلكات اللاجئين الصرب الكرواتيين من القطاعين السابقين والتي تعتبر مهجورة.
    C. Retour des Serbes de Croatie réfugiés 72 - 76 19 UN جيم - عودة اللاجئين الصرب الكرواتيين ٢٧ - ٦٧ ٨١
    C. Retour des réfugiés serbes de Croatie UN جيم - عودة اللاجئين الصرب الكرواتيين
    Elle note que les autorités croates ont souligné l'effet positif qu'un tel accord pouvait avoir sur le rapatriement massif des réfugiés serbes de Croatie dans leur foyer et espère que les prévisions du gouvernement seront très bientôt confirmées par les événements. UN وتلاحظ أن السلطات الكرواتية قد أكدت على اﻷثر الايجابي الذي يمكن أن ينجم عن هذا الاتفاق في صدد عودة أعداد كبيرة من اللاجئين الصرب الكرواتيين إلى مساكنهم وهي تأمل أن تثبت التطورات الوشيكة أن الحكومة كانت مصيبة في توقعاتها.
    57. La Rapporteuse spéciale a déjà indiqué dans ses rapports antérieurs que l'adoption de la loi d'amnistie, le 25 septembre 1996, était un progrès important et de bon augure pour le retour des réfugiés serbes de Croatie et la réintégration pacifique de la Slavonie orientale au reste de la Croatie. UN ٧٥- كما لوحظ في تقارير سابقة للمقررة الخاصة، فإن اعتماد قانون العفو العام في ٥٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ كان خطوة إيجابية تؤدي إلى بناء الثقة من أجل كل من عودة اللاجئين الصرب الكرواتيين وإعادة اﻹدماج السلمية لمنطقة سلافونيا الشرقية في باقي كرواتيا.
    54. La nouvelle loi d'amnistie, adoptée par le Parlement le 25 septembre 1996, a été saluée par la plupart des observateurs comme un pas important vers le retour des réfugiés serbes de Croatie et la réintégration pacifique de la région de Slavonie orientale dans le reste du pays. UN ٤٥- رحب معظم المراقبين بقانون العفو الجديد الذي أقره البرلمان في ٥٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ بوصفه خطوة هامة نحو عودة اللاجئين الصرب الكرواتيين واعادة ادماج منطقة سلافونيا الشرقية في بقية البلد ادماجا سلمياً.
    100. Le Rapporteur spécial a déjà indiqué dans ses rapports antérieurs que l'adoption de la loi d'amnistie, le 25 septembre 1996, était un progrès important et de bon augure pour le retour des réfugiés serbes de Croatie et la réintégration pacifique de la région de la Slavonie orientale au reste de la Croatie. UN ٠٠١ - كما سبقت اﻹشارة إليه في تقارير المقررة الخاصة، فإن إصدار قانون العفو العام المؤرخ ٥٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ يشكل خطوة إيجابية ومعززة للثقة سواء لعودة اللاجئين الصرب الكرواتيين أو ﻹعادة الدمج السلمي لمنطقة سلافونيا الشرقية في بقية كرواتيا.
    129. Il faudrait également que les autorités de Bosnie-Herzégovine soutiennent davantage les rapatriements volontaires en Croatie des Serbes de Croatie réfugiés. UN ١٢٩ - وهناك حاجة أيضا إلى مشاركة أكثر حيوية من سلطات البوسنة والهرسك في مساعدة اللاجئين الصرب الكرواتيين في عودتهم الطوعية إلى كرواتيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more