"اللاجئين الفلسطينيين في لبنان" - Translation from Arabic to French

    • réfugiés palestiniens au Liban
        
    • des réfugiés de Palestine au Liban
        
    • réfugiés palestiniens du Liban
        
    • réfugiées palestiniennes au Liban
        
    • des Palestiniens réfugiés au Liban
        
    • les réfugiés au Liban
        
    • les réfugiés de Palestine au Liban
        
    Les conditions des réfugiés palestiniens au Liban demeurent très précaires. UN ولا تزال أوضاع اللاجئين الفلسطينيين في لبنان مزرية.
    Initiative d'urgence en faveur des réfugiés palestiniens au Liban UN مبادرة مواجهة حالات الطوارئ لصالح اللاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Les réfugiés palestiniens au Liban ont un sentiment de désespoir, de découragement et de frustration croissante. UN وكان الجو المخيم على اللاجئين الفلسطينيين في لبنان جو خيبة ويأس وإحباط متزايد.
    Cours de formation d'infirmières et infirmiers à l'intention des réfugiés de Palestine au Liban UN دورات تمريض من أجل اللاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Nous nous devons de mentionner la question des réfugiés palestiniens au Liban dont le nombre s'élève approximativement à 400 000. UN ولا يسعنا إلا أن نشير إلى قضية اللاجئين الفلسطينيين في لبنان الذين يزيد عددهم على 000 400 لاجئ.
    Initiative d'urgence en faveur des réfugiés palestiniens au Liban UN مبادرة مواجهة حالات الطوارئ لصالح اللاجئين الفلسطينيين في لبنان
    L'UNRWA a accordé 42 bourses d'études universitaires à de jeunes réfugiés palestiniens au Liban. UN وقدمت اﻷونروا ٤٢ منحة دراسية للطلاب اللاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    L'UNRWA a accordé 42 bourses d'études universitaires à de jeunes réfugiés palestiniens au Liban. UN وقدمت اﻷونروا ٤٢ منحة دراسية للطلاب اللاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    Il reste que la tension peut encore monter dans les camps de réfugiés palestiniens au Liban. UN ورغم هذه التدابير، ما زال التوتر داخل مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان قابلا للتصاعد.
    Préparation à la pandémie de grippe pour les réfugiés palestiniens au Liban UN التأهب لإصابات الأنفلونزا الوبائية بين اللاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Je rappelle que les deux tiers des réfugiés palestiniens au Liban vivent dans une pauvreté abjecte. UN وأذكِّر بأن ثلثي اللاجئين الفلسطينيين في لبنان يعيشون في فقر مدقع.
    Un seul incident majeur a été signalé dans les camps de réfugiés palestiniens au Liban pendant la période à l'examen. UN ولم يُبلّغ خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلا عن حادث رئيسي في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    Reconstruction de camps de réfugiés palestiniens au Liban en vue de contribuer à la prévention des conflits et à la consolidation de la paix dans le pays UN إعادة بناء مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان مما يساعد على منع نشوب النزاع ويساهم في بناء السلام في لبنان
    Secrétariat du Comité de suivi de l'aptitude à l'emploi des réfugiés palestiniens au Liban UN إنشاء أمانة للجنة المتابعة المعنية بفرص توظف اللاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Préparation à la pandémie de grippe pour les réfugiés palestiniens au Liban UN التأهب لمواجهة الإصابة بالأنفلونزا الوبائية بين اللاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Cours de formation d'infirmières et infirmiers et à l'intention des réfugiés de Palestine au Liban UN دورات تمريض من أجل اللاجئين الفلسطينيين في لبنان
    L'absence de droits en matière d'emploi, entre autres préoccupations, demeure un obstacle majeur au bien-être des réfugiés de Palestine au Liban. UN ولا يزال الحرمان من الحقوق في العمل، من جملة شواغل أخرى، يشكل عقبة رئيسية أمام تحقيق رفاه اللاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    Les représentants des groupes et associations palestiniens qui ont témoigné devant le Comité spécial ont indiqué à l'unanimité que le souhait des réfugiés palestiniens du Liban était de retourner chez eux, en Palestine, dans la paix et la dignité. UN 29 - وأجمع ممثلو الجماعات والرابطات الفلسطينية الذين مثلوا أمام اللجنة الخاصة على رغبة اللاجئين الفلسطينيين في لبنان في العودة إلى وطنهم فلسطين، بشكل سلمي يصون كرامتهم.
    Amélioration de l'éducation des jeunes réfugiées palestiniennes au Liban pour leur permettre de trouver plus facilement un emploi UN تحسين تعليم شباب اللاجئين الفلسطينيين في لبنان لتحسين فرص العمل أمامهم
    La Commission a remercié les donateurs qui avaient répondu à l'appel spécial que vous aviez lancé pour les réfugiés de Palestine au Liban et souhaitait encourager ceux qui étaient en mesure de le faire à répondre généreusement aux besoins de l'Office en ce qui concerne le budget ordinaire aussi bien que les fonds extrabudgétaires. UN وشكرت اللجنة المانحين الذين استجابوا لندائكم الخاص بشأن اللاجئين الفلسطينيين في لبنان وشجعت المقتدرين منهم أن يستجيبوا أيضا بسخاء لاحتياجات ميزانية الوكالة من اﻷموال العادية واﻷموال الخارجة عن الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more