"اللاجئين النرويجي" - Translation from Arabic to French

    • norvégien pour les réfugiés
        
    • norvégien des réfugiés
        
    • Norwegian Refugee Council
        
    C'est dans ce contexte que le Conseil norvégien pour les réfugiés a décidé d'accorder plus d'importance à la lutte contre les violences à l'égard des femmes et à la promotion de l'égalité entre les sexes. UN في مواجهة هذه الأوضاع، قرر مجلس اللاجئين النرويجي زيادة التركيز على التصدي للعنف ضد النساء وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Le Conseil norvégien pour les réfugiés est une organisation humanitaire indépendante, qui soutient les personnes déplacées, principalement en raison d'un conflit. UN ومجلس اللاجئين النرويجي هو منظمة إنسانية مستقلة تعمل مع الأشخاص المتضررين من التشريد بسبب النـزاعات أساسا.
    Le Conseil norvégien pour les réfugiés est constamment confronté à la violence à l'égard des femmes et des jeunes filles, et a mis au point des programmes dans divers contextes. UN ويواجه مجلس اللاجئين النرويجي باستمرار حالات عنف ضد النساء والفتيات وقد وضع برامج لمختلف الحالات.
    Une autre initiative mérite d’être mentionnée : l’étude mondiale sur les déplacés entreprise par le Conseil norvégien des réfugiés. UN وثمة مبادرة أخرى جديرة بالذكر هي اضطلاع مجلس اللاجئين النرويجي بدراسة استقصائية عالمية عن المشردين داخليا.
    D'autre part, en août 2000, le Conseil norvégien des réfugiés a tenu un atelier de formation aux Principes directeurs en Angola. UN وبالإضافة إلى ذلك، ففي آب/أغسطس 2000، عقد " مجلس اللاجئين النرويجي " حلقة عمل تدريبية عن المبادئ التوجيهية في أنغولا.
    Le Conseil norvégien pour les réfugiés préconise vivement de se concentrer sur les violences à l'égard des femmes et jeunes filles sur le long terme. UN يدعو مجلس اللاجئين النرويجي بقوة إلى التركيز المتسق والطويل الأجل على العنف ضد النساء والفتيات.
    À l’initiative du Comité permanent interorganisations, la mise au point et la gestion de cette base ont été confiées au Conseil norvégien pour les réfugiés. UN واتخذت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات مبادرة تكمن في تكليف مجلس اللاجئين النرويجي تطوير وإدارة قاعدة البيانات.
    Le Conseil norvégien pour les réfugiés a remis deux écoles en état et poursuivi son programme d'assainissement et de distribution d'eau dans six autres écoles. UN وقام مجلس اللاجئين النرويجي بإصلاح مدرستين وواصل برنامجه للمياه والمرافق الصحية لست مدارس أخرى.
    L'UNESCO a établi des liens de coopération avec des organismes nationaux et internationaux comme le Conseil norvégien pour les réfugiés et le Service de la Compagnie de Jésus pour les réfugiés, pour leur fournir du personnel temporaire en cas de situation d'urgence. UN وأقامت اليونسكو تعاونا مع الهيئات الوطنية والدولية من قبيل مجلس اللاجئين النرويجي والخدمة اليسوعية للاجئين، وذلك من أجل تزويدها بالموظفين للعمل لفترات قصيرة في حالات الطوارئ.
    Activités rémunératrices, Jordanie (Conseil norvégien pour les réfugiés) UN مشاريع مدرة للدخل - الأردن ، مجلس اللاجئين النرويجي
    Cette tâche sera réalisée par le Conseil norvégien pour les réfugiés dans le cadre de son projet intitulé Global Internally Displaced Persons Survey. UN وقد استعين ﻷداء هذه المهمة بمصدر خارجي يتمثل في الدراسة الاستقصائية العالمية عن المشردين داخليا، التي تُمثل مشروعا يقوم به مجلس اللاجئين النرويجي.
    Actuellement, le Conseil norvégien pour les réfugiés procède à une évaluation et à un examen détaillés des stratégies et activités des organisations non gouvernementales qui travaillent avec les personnes déplacées dans leur propre pays. UN وفي الوقت الحالي، يُجري مجلس اللاجئين النرويجي تقييماً مفصلاً واستعراضاً لاستراتيجيات وأنشطة المنظمات غير الحكومية التي تعمل مع المشردين داخلياً.
    11. Conseil norvégien pour les réfugiés L'organisation est une ONG indépendante, humanitaire et sans but lucratif apportant une aide, une protection et des solutions durables aux réfugiés ainsi qu'aux déplacés dans le monde. UN مجلس اللاجئين النرويجي هو منظمة إنسانية غير حكومية مستقلة وغير ربحية تقدم المساعدة والحماية والحلول الدائمة للاجئين والمشردين داخليا في جميع أنحاء العالم.
    Le Bureau de coordination des affaires humanitaires et le Conseil norvégien pour les réfugiés ont commandité une étude indépendante sur l'impact des mesures antiterroristes adoptées au niveau national sur l'action humanitaire. UN وأصدر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومجلس اللاجئين النرويجي تكليفاً بإجراء دراسة مستقلة عن أثر التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب على العمل الإنساني.
    Le Conseil norvégien pour les réfugiés et l'Observatoire des situations de déplacement interne (IDMC) qui en dépend, par exemple, ont réalisé des analyses mondiales et régionales des schémas de déplacement associés aux aléas liés au climat. UN فعلى سبيل المثال، أجرى مجلس اللاجئين النرويجي ومركز رصد التشرد الداخلي التابع له تحليلات عالمية وإقليمية لأنماط التشرد القائمة المرتبطة بالمخاطر المناخية.
    S'agissant du recours à des renforts mobilisables dans les situations humanitaires, elle a noté que le FNUAP collaborait étroitement avec d'autres partenaires, notamment le Conseil norvégien pour les réfugiés. UN وفيما يتعلق باستخدام القدرة الاحتياطية في الحالات الإنسانية، أشارت إلى أن الصندوق يتعاون بشكل وثيق مع شركاء آخرين، بما في ذلك مجلس اللاجئين النرويجي.
    Par ailleurs, comme suite à l'atelier qui avait eu lieu dans le sud du Caucase en mai, le Conseil norvégien des réfugiés a organisé en novembre 2000, en Géorgie un atelier de formation aux Principes directeurs. UN وبالإضافة إلى ذلك، وكمتابعة لحلقة عمل جنوب القوقاز المعقودة في أيار/مايو، عقد " مجلس اللاجئين النرويجي " في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 حلقة عمل تدريبية حول " المبادئ التوجيهية " في جورجيا.
    En 2000, le Conseil norvégien des réfugiés et le HCR ont tenu en Angola des ateliers de formation aux Principes directeurs, auxquels ont participé des représentants des ministères concernés ainsi que de l'armée. UN وفي أنغولا، شارك مسؤولون حكوميون وضباط في الجيش في حلقات عمل تدريبية في عام 2000 عن المبادئ التوجيهية نظمها مجلس اللاجئين النرويجي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Ils se sont dits heureux que le Comité permanent interorganisations ait décidé de demander la création d'une base de données mondiale sur les personnes déplacées, travail qui se fera en coopération avec le Conseil norvégien des réfugiés. UN ورحب المشاركون بقرار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة بشأن طلب انشاء قاعدة بيانات عالمية خاصة بالأشخاص المشردين داخليا، من المقرر انشاؤها بالتعاون مع مجلس اللاجئين النرويجي.
    Afin de coordonner l'organisation de ces réunions, ainsi que d'autres activités et recherches liées aux personnes déplacées, un consortium a été formé comprenant le Brookings Institution Project on Internal Displacement, le US Committee for Refugees et le Conseil norvégien des réfugiés. UN ولتنسيق عقد هذه الاجتماعات، وكذلك سائر الأنشطة والبحوث المتعلقة بالتشرد الداخلي، تم تشكيل ائتلاف يضم مشروع مؤسسة بروكينز بشأن التشرد الداخلي، ولجنة الولايات المتحدة للاجئين، وهيئة الدراسة الاستقصائية العالمية للمشردين في الداخل التابعة لمجلس اللاجئين النرويجي.
    Norwegian Refugee Council UN مجلس اللاجئين النرويجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more