"اللازر" - Translation from Arabic to French

    • à laser
        
    • laser aveuglantes
        
    Conscientes de l'urgente nécessité de parer au danger silencieux et invisible que représente pour la vue de l'homme la menace posée par les armes à laser aveuglantes, UN وإذ تدرك الحاجة الملحة إلى مواجهة التهديد الخفي وغير المرئي الناجم عن أسلحة اللازر المعمية،
    Aussi bienvenu soit-il, le nouveau Protocole IV, qui concerne les armes à laser aveuglantes, ne répond pas à nos attentes, car nous souhaitions une actualisation de la Convention. UN ومع الترحيب بالبروتوكول الرابع الجديد المتعلق بأسلحة اللازر المُعمية، فإنه لا يلبي توقعاتنا لاتفاقية مجددة لحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة.
    Parmi les réalisations les plus notables de cette conférence, M. Perugini tient à rappeler l'adoption du Protocole IV par lequel sont interdits l'emploi et le transfert des armes à laser spécifiquement conçues pour aveugler. UN ومن بين أهم منجزات هذا المؤتمر، قال السيد بيروجيني إنه بوده أن يشير الى اعتماد البروتوكول الرابع الذي يُحظر بموجبه استعمال ونقل أسلحة اللازر المصممة خصيصاً لتسبيب العمى.
    Elle prendra aussi, dans l'immédiat, des mesures pour que tous ses membres se conforment à toutes les dispositions de ce protocole, ainsi qu'à celles du nouveau Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes. UN وسوف يتخذ أيضاً في الحال تدابير لكي يمتثل جميع أعضائه لكافة أحكام هذا البروتوكول، وكذلك ﻷحكام البروتوكول الرابع الجديد المتعلق بأسلحة اللازر المُعمية.
    Le projet de résolution recommande aussi le Protocole relatif aux armes laser aveuglantes. UN ويزكي مشروع القرار أيضا بروتوكول أسلحة اللازر المسببة للعمى.
    Il est certes possible de relever des lacunes dans les textes du Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes et du Protocole II sur les mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié. UN وصحيح أنه توجد ثغرات في نصي البروتوكول الرابع المتعلق بأسلحة اللازر المُعمية والبروتوكول الثاني المتعلق باﻷلغام واﻷشراك الخداعية والنبائط اﻷخرى بصيغته المعدلة.
    107. Le Pakistan s'est félicité de l'adoption d'un nouveau protocole relatif aux armes à laser aveuglantes. UN ٧٠١- ولقد رحبت باكستان باعتماد بروتوكول جديد متعلق بأسلحة اللازر المُعمية.
    Se félicitant de l'adoption du Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes, qui contribue à la codification et au développement progressif des règles du droit international, UN وإذ ترحب باعتماد البروتوكول الرابع المتعلق بأسلحة اللازر المعمية بوصفه يندرج في نطاق تدوين قواعد القانون الدولي والتطوير التدريجي لهذه القواعد،
    - Leur reconnaissance de la nécessité de parvenir à l'interdiction totale des armes à laser aveuglantes, dont l'emploi et le transfert sont interdits par le Protocole IV, UN - اعترافها بضرورة التوصل إلى الحظر التام ﻷسلحة اللازر المعمية التي يحظر البروتوكول الرابع استعمالها ونقلها؛
    - Leur voeu de garder à l'examen la question des effets aveuglants de l'emploi des systèmes à laser, UN - رغبتها في إبقاء مسألة اﻵثار المعمية المتصلة باستعمال أنظمة اللازر قيد الاستعراض؛
    La Slovénie, qui est partie à cette convention, se félicite de l'adoption d'un nouveau Protocole IV qui interdit l'utilisation d'armes à laser conçues pour causer la cécité permanente. UN وترحب سلوفينيا، بوصفها طرفا في هذه الاتفاقية، باعتماد بروتوكول جديد رابع يحظر استعمال أسلحة اللازر المصممة ﻹحداث العمى الدائم.
    En même temps, nous sommes satisfaits de l'adoption d'un nouveau protocole sur les armes à laser aveuglantes, preuve nouvelle de la détermination de la communauté internationale de placer les obligations au titre des règles de la guerre dans la perspective des progrès réalisés ces dernières décennies dans le domaine de la technologique militaire. UN وفي نفس الوقت نرحب باعتماد بروتوكول جديد بشأن أسلحة اللازر التي تسبب العمى، وهذا يبرهن مرة أخرى على تصميم المجتمع الدولي على جعل الالتزامات المتخذة وفقا لقواعد الحرب تواكب تقدم التكنولوجيا العسكرية في العقود الماضية.
    Tout en adhérant au Protocole II amendé de la Convention, les États devraient également adhérer au Protocole IV sur l'interdiction de l'emploi et du transfert d'armes aveuglantes à laser, de façon que cet important accord du droit humanitaire international puisse entrer en vigueur dès que possible. UN ومع انضمام الدول إلى الصيغة المعدلة للبروتوكول الثاني لاتفاقية حظر أسلحة معينة يجدر بها أن تنضم أيضا إلى البروتوكول الرابع بشأن حظر استعمال ونقل أسلحة اللازر التي تسبب العمى، وبذلك يتسنى دخول هذه القاعدة الهامة من قواعد القانون اﻹنساني الدولي حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    28. Il convient par ailleurs de souligner le caractère évolutif de la Convention, ainsi qu'en témoigne l'adoption par la Conférence d'un nouveau protocole, qui est venu interdire les armes à laser aveuglantes au moment même où de telles armes allaient être déployées. UN ٨٢- ولا بد من جهة أخرى من التأكيد على الطابع التطوري للاتفاقية، كما يدل على ذلك اعتماد المؤتمر لبروتوكول جديد جاء ليحظر أسلحة اللازر المعمية في الوقت الذي كانت فيه مثل هذه اﻷسلحة على وشك النشر.
    60. Il convient de ne pas perdre de vue un résultat important de cette Conférence d'examen, à savoir l'adoption du Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes, et il faut espérer que tous les Etats adhéreront sans tarder à cet instrument-là. UN ٠٦- ويجب ألا تغيب عن اﻷذهان نتيجة هامة من نتائج هذا المؤتمر الاستعراضي، ألا وهي اعتماد البروتوكول الرابع المتعلق بأسلحة اللازر المُعمية، ويؤمل أن تنضم جميع الدول دون إبطاء إلى هذا الصك.
    Il note que même si les deux nouveaux protocoles adoptés sont encore insuffisants du point de vue humanitaire, il ne fait aucun doute que ces documents améliorent considérablement le régime international relatif aux mines antipersonnel et aux armes à laser aveuglantes. UN ولاحظ أنه حتى وإن لم يكن البروتوكولان الجديدان المعتمدان مرضيين تماماً من وجهة النظر اﻹنسانية إلا أنه ما من شك في أن هذين الصكّين يحسّنان إلى حد بعيد النظام الدولي المتعلق باﻷلغام وأسلحة اللازر المُعمية.
    75. Au nombre des éléments positifs figure l'adoption du nouveau protocole relatif aux armes à laser aveuglantes, en vertu duquel, anticipant l'évolution des armements, la Conférence a pris des mesures pour prévenir les conséquences les plus néfastes de ce type de matériel. UN ٥٧- ويوجد من بين العناصر اﻹيجابية اعتماد بروتوكول جديد متعلق بأسلحة اللازر المُعمية، الذي تحسّب المؤتمر بموجبه لتطور اﻷسلحة فاتخذ تدابير لمنع اﻵثار اﻷكثر ضرراً لهذا النوع من العتاد.
    114. L'adoption du Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes est un autre résultat important de la Conférence d'examen, même si cet instrument n'interdit pas la fabrication de telles armes. UN ٤١١- ويعد اعتماد البروتوكول الرابع المتعلق بأسلحة اللازر المُعمية نتيجة هامة أخرى من نتائج المؤتمر الاستعراضي، ولو أن هذا الصك لا يحظر صنع هذه اﻷسلحة.
    - Leur satisfaction de ce qu'a été adopté le Protocole additionnel à la Convention, relatif aux armes à laser aveuglantes (Protocole IV), UN - ارتياحها لاعتماد البروتوكول الملحق بالاتفاقية والمتعلق بأسلحة اللازر المعمية )البروتوكول الرابع(؛
    La Diète japonaise délibère actuellement au sujet de ce Protocole II révisé ainsi que du Protocole IV, qui interdit les armes à laser aveuglantes. UN وفي الوقت الحاضر يناقش المجلس التشريعي لليابان هذا البروتوكول الثاني المنقح فضلاً عن البروتوكول الرابع لاتفاقية حظر استعمال أسلحة تقليدية معينة الذي يحظر " أسلحة اللازر المسببة للعمى " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more