"اللازمة لمكافحة العنصرية" - Translation from Arabic to French

    • nécessaires pour lutter contre le racisme
        
    • nécessaires pour combattre le racisme
        
    • voulues pour lutter contre le racisme
        
    • à prendre pour lutter contre le racisme
        
    29. Encourage les États à adopter les lois nécessaires pour lutter contre le racisme tout en veillant à ce que la définition qui y sera donnée de la discrimination raciale soit conforme à l'article premier de la Convention; UN " 29 - تشجع الدول على اعتماد التشريعات اللازمة لمكافحة العنصرية مع كفالة امتثال تعريف التمييز العنصري في تلك التشريعات للمادة 1 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛
    29. Encourage les États à adopter les lois nécessaires pour lutter contre le racisme tout en veillant à ce que la définition qui y sera donnée de la discrimination raciale soit conforme à l'article premier de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale; UN 29 - تشجع الدول على اعتماد التشريعات اللازمة لمكافحة العنصرية مع كفالة امتثال تعريف التمييز العنصري في تلك التشريعات للمادة 1 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛
    Les États Membres devraient mettre en œuvre toutes les mesures nécessaires pour lutter contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, dont sont victimes les personnes d'ascendance africaine; il leur faudrait notamment : UN 13 - ينبغي أن تتخذ الدول الأعضاء جميع التدابير اللازمة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، التي يواجهها المنحدرون من أصل أفريقي، من خلال أمور منها:
    Les changements nécessaires pour combattre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée s'inscrivant dans une perspective à long terme, il faut définir des critères qui permettent d'évaluer sur la durée les résultats obtenus par les États et leurs progrès vers la réalisation de leurs engagements. UN ولما كانت التغييرات اللازمة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب هي تغييرات طويلة الأجل، فإنه يلزم وجود بعض المعايير الملموسة لتقييم أداء الدول وتقدمها المحرز في تحقيق هذه الالتزامات.
    Le Comité recommande à l'État partie d'encourager les médias à jouer un rôle actif dans la lutte contre les préjugés et les stéréotypes négatifs qui conduisent à la discrimination raciale, et d'adopter toutes les mesures voulues pour lutter contre le racisme dans les médias. UN توصي اللجنة بأن تشجع الدولة الطرف وسائط الإعلام على أداء دور نشط في مكافحة أوجه التحيز والقوالب السلبية التي تفضي إلى التمييز العنصري، وبأن تعتمد جميع التدابير اللازمة لمكافحة العنصرية في وسائط الإعلام.
    e) Résolution 1993/3 de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités sur les mesures à prendre pour lutter contre le racisme et la discrimination raciale et le rôle de la Sous-Commission. UN )ﻫ( قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ١٩٩٣/٣ بشأن التدابير اللازمة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ودور اللجنة الفرعية.
    32. Encourage les États à adopter les lois nécessaires pour lutter contre le racisme tout en veillant à ce que la définition qui y sera donnée de la discrimination raciale soit conforme à l'article 1 de la Convention; UN " 32 - تشجع الدول على اعتماد التشريعات اللازمة لمكافحة العنصرية مع كفالة أن يتم تعريف التمييز العنصري في تلك التشريعات وفقا للمادة 1 من الاتفاقية؛
    33. Encourage les États à adopter les lois nécessaires pour lutter contre le racisme tout en veillant à ce que la définition qui y sera donnée de la discrimination raciale soit conforme à l'article 1 de la Convention; UN 33 - تشجع الدول على اعتماد التشريعات اللازمة لمكافحة العنصرية مع كفالة أن يكون تعريف التمييز العنصري في تلك التشريعات متوافقاً مع المادة 1 من الاتفاقية؛
    29. Encourage les États à adopter les lois nécessaires pour lutter contre le racisme tout en veillant à ce que la définition qui y sera donnée de la discrimination raciale soit conforme à l'article premier de la Convention ; UN 29 - تشجع الدول على اعتماد التشريعات اللازمة لمكافحة العنصرية مع كفالة أن يتم تعريف التمييز العنصري في تلك التشريعات وفقا للمادة 1 من الاتفاقية؛
    33. Encourage les États à adopter les lois nécessaires pour lutter contre le racisme tout en veillant à ce que la définition qui y sera donnée de la discrimination raciale soit conforme à l'article 1 de la Convention ; UN 33 - تشجع الدول على اعتماد التشريعات اللازمة لمكافحة العنصرية مع كفالة أن يكون تعريف التمييز العنصري في تلك التشريعات متوافقا مع المادة 1 من الاتفاقية؛
    39. Engage les États à adopter les lois nécessaires pour lutter contre le racisme tout en veillant à ce que la définition qui y sera donnée de la discrimination raciale soit conforme à l'article premier de la Convention; UN 39 - تشجع الدول على اعتماد التشريعات اللازمة لمكافحة العنصرية مع كفالة أن يكون تعريف التمييز العنصري في تلك التشريعات متوافقا مع المادة 1 من الاتفاقية؛
    40. Encourage les États à adopter les lois nécessaires pour lutter contre le racisme tout en veillant à ce que la définition qui y sera donnée de la discrimination raciale soit conforme à l'article 1 de la Convention; UN 40 - تشجع الدول على اعتماد التشريعات اللازمة لمكافحة العنصرية مع كفالة أن يكون تعريف التمييز العنصري في تلك التشريعات متوافقا مع المادة 1 من الاتفاقية؛
    3940. Encourage les États à adopter les lois nécessaires pour lutter contre le racisme tout en veillant à ce que la définition qui y sera donnée de la discrimination raciale soit conforme à l'article 1 de la Convention; UN 39 - تشجع الدول على اعتماد التشريعات اللازمة لمكافحة العنصرية مع كفالة أن يكون تعريف التمييز العنصري في تلك التشريعات متوافقا مع المادة 1 من الاتفاقية؛
    Il prie instamment les États Membres d'adopter les lois nécessaires pour lutter contre le racisme, d'actualiser les lois nationales contre le racisme à la lumière de l'expression de plus en plus ouverte du discours haineux et de l'incitation à la violence et de respecter leurs obligations en vertu de l'article 4 de la Convention et des articles 19 à 22 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وأهاب بالدول الأعضاء أن تعتمد التشريعات اللازمة لمكافحة العنصرية وأن تستكمل التشريعات الوطنية لمكافحة العنصرية في ضوء التعبير المتزايد الصراحة عن خطاب الكراهية والتحريض على العنف وأن تنفذ التزاماتها بموجب المادة 4 من الاتفاقية والمواد من 19 إلى 22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    2. Les États parties prennent toutes les autres mesures nécessaires pour lutter contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, en particulier les nouvelles formes contemporaines de racisme, en adoptant des mesures et programmes spécifiques, notamment dans le domaine de la législation, de la justice et de l'administration, de l'éducation et de l'information. UN 2- تتخذ الدول الأطراف جميع الإجراءات اللازمة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وبصفة خاصة الأشكال المعاصرة الجديدة للعنصرية، من خلال تدابير وبرامج محددة، في مجالات من بينها التشريع والأنظمة القضائية والإدارية والتعليم والإعلام.
    94.45 Continuer de prendre les mesures nécessaires pour combattre le racisme et les infractions motivées par la haine (Palestine); UN 94-45- أن تواصل اتخاذ التدابير اللازمة لمكافحة العنصرية وجرائم الكراهية (فلسطين)؛
    Le Comité recommande à l'État partie d'inciter les médias à jouer un rôle actif dans la lutte contre les préjugés et les stéréotypes négatifs qui conduisent à la discrimination raciale et de prendre toutes les mesures nécessaires pour combattre le racisme dans les médias, notamment en menant des enquêtes et en prenant des sanctions, en vertu de l'article 151 du Code pénal, contre toux ceux qui incitent à la haine raciale. UN توصي اللجنة بأن تشجع الدولة الطرف وسائط الإعلام على القيام بدور نشيط في مكافحة التحيزات والصور النمطية السلبية التي تؤدي إلى التمييز العنصري، وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمكافحة العنصرية في وسائط الإعلام، بما في ذلك من خلال إجراء تحقيقات وفرض عقوبات بموجب المادة 151 من القانون الجنائي بالنسبة لجميع من يحرض على الكراهية العنصرية.
    e) Résolution 1993/3 de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités sur les mesures à prendre pour lutter contre le racisme et la discrimination raciale et le rôle de la Sous-Commission. UN )ﻫ( قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ١٩٩٣/٣ بشأن التدابير اللازمة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ودور اللجنة الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more