"اللامركزية وتعزيز" - Translation from Arabic to French

    • la décentralisation et le renforcement
        
    • décentralisation et renforcement
        
    • la décentralisation et du renforcement
        
    • décentralisation et le renforcement de
        
    • décentralisation et la promotion
        
    • décentralisation et au renforcement
        
    • décentralisation et de renforcement
        
    Directives sur la décentralisation et le renforcement des pouvoirs des autorités locales UN مبادئ توجيهية عن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    En ce qui concerne la présence sur le terrain, ce programme va appuyer les efforts en cours visant la décentralisation et le renforcement de la structure de l'ONUDI sur le terrain. UN وفيما يخص الوجود الميداني، سيدعم هذا البرنامج الجهود الجارية من أجل تحقيق اللامركزية وتعزيز هيكل اليونيدو الميداني.
    Ce n'est qu'alors que la décentralisation et le renforcement des bureaux extérieurs pourront être couronnés de succès. UN وبذلك وحده يمكن النجاح في تطبيق اللامركزية وتعزيز المكاتب الميدانية.
    Appui à la décentralisation et renforcement de la participation des citoyens UN دعم عمليات اللامركزية وتعزيز مشاركة المواطنين
    Amélioration des politiques et des réglementations nationales aux fins de la décentralisation et du renforcement des administrations locales UN تحسين السياسة الوطنية والأطر التنظيمية لتحقيق اللامركزية وتعزيز الحكم المحلي
    la décentralisation et le renforcement des principales institutions de l'État sont des conditions sine qua non pour créer de nouvelles formes de participation des citoyens à la vie politique nationale. UN ويعد كل من اللامركزية وتعزيز المؤسسات الحكومية الرئيسية أساساً لفتح آفاق جديدة لمشاركة الشعب في السياسات الوطنية.
    Projet de directives sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales UN مشروع المبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    la décentralisation et le renforcement du rôle des autorités locales pouvaient contribuer à améliorer la gouvernance urbaine. UN وقد تكون اللامركزية وتعزيز دور السلطات المحلية من الخطوات الهامة لتحسين الإدارة الحضرية.
    Résumés établis par le Président du débat de haut niveau de la dix-huitième session de la Commission des établissements humains, des consultations sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales et des dialogues avec les autorités locales et d'autres partenaires UN تلخيصات الرئيس للجزء رفيع المستوى للدورة الثامنة عشرة للجنة المستوطنات البشرية، وللمشاورات بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية والحوارات مع السلطات المحلية وسائر الشركاء الآخرين مقدمة
    En outre, il se fera l'avocat des lignes directrices internationales sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales et sur l'accès aux services de base pour tous, ainsi que sur l'inclusion sociale et la participation. UN إضافة إلى ذلك، سوف يعزّز المبادئ التوجيهية الدولية بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية وبشأن الحصول على الخدمات الأساسية للجميع، وكذلك الإدماج الاجتماعي والمشاركة.
    K. Résolution 18/11 : Intensification du dialogue sur la décentralisation et le renforcement effectifs des autorités locales dans le cadre de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat UN القرار 18/11: تكثيف الحوار بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية داخل إطار تنفيذ جدول أعمال الموئل
    Enfin, tous les participants se sont accordés pour dire que les processus de décentralisation et de développement sont complémentaires et que la décentralisation et le renforcement des autorités locales pourraient efficacement contribuer au développement durable. UN وأخيراً هناك اتفاق عام على أن عمليتي اللامركزية والتنمية مكملتان لبعضها البعض، وأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية يمكن أن يصبح أداة فعالة للتنمية المستدامة.
    7. Recommandations sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales. UN 7 - توصيات بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية.
    Une étude portant sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales dans 28 pays a été menée en 2003 au titre du suivi de la résolution adoptée par la Commission des établissements humains à sa dix-huitième session. UN وجرى الاضطلاع بدراسة ضمن 28 بلدان بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية في عام 2003 كمتابعة للقرار الذي اعتمدته لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة.
    À cet égard, elle a noté avec satisfaction la présentation des projets de directives sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales pour adoption par le Conseil d'administration à la présente session. UN وفي هذا الصدد، رحّبت السيدة هاغا بعرض مشروع المبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية على مجلس الإدارة لكي يعتمده في دورته الحالية.
    3.2 Progrès dans le sens de la décentralisation et renforcement 3.2.1 Mise en œuvre par le Gouvernement du programme prévu de décentralisation et UN 3-2 التقدم المحرز نحو تحقيق اللامركزية وتعزيز المؤسسات الوطنية
    décentralisation et renforcement des autorités locales UN اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    Réalisation 1.5.1 Amélioration des dispositions législatives et réglementaires nationales en faveur de la décentralisation et du renforcement des administrations locales. UN الناتج 1-5-1: تحسين الأطر الوطنية في مجالي السياسة والتنظيم لأغراض تحقيق اللامركزية وتعزيز الحكم المحلي.
    76. Le Gouvernement allemand se félicite de la détermination du Secrétariat de mettre en œuvre la composante du Plan de travail qui concerne la décentralisation et le renforcement de la représentation hors Siège de l'ONUDI. UN 76- وأضاف أن حكومته ترحب بعزم الأمانة على تنفيذ مكون خطة الأعمال المتعلق بتحقيق اللامركزية وتعزيز التمثيل الميداني لليونيدو.
    En Uruguay, les VNU ont soutenu les processus de décentralisation et la promotion de la participation des citoyens dans le cadre de la réforme d'État, facilitant l'interaction entre les autorités locales et la société civile de manière à renforcer la participation de la jeunesse aux processus de prise de décisions des parlements nationaux et locaux par le biais du volontariat. UN وفي أوروغواي، قام برنامج متطوعي الأمم المتحدة بدعم عمليات اللامركزية وتعزيز مشاركة المواطنين كجزء من عملية إصلاح الدولة، مما يسر التفاعل بين الحكومة المحلية والمجتمع المدني في تعزيز مشاركة الشباب في عمليات صنع القرار بالبرلمانات الوطنية والمحلية من خلال العمل التطوعي.
    Constatant avec satisfaction la tendance internationale de plus en plus prononcée à la décentralisation et au renforcement des autorités locales pour relever les défis qui se posent en matière d'établissements humains en ce XXIe siècle, UN وإذ تدرك بارتياح الاتجاه الدولي المتنامي نحو اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية لمواجهة تحديات المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين،
    D'autre part, des projets de décentralisation et de renforcement de la société civile et d'appropriation des technologies par les populations. UN ومن جهة أخرى، هناك مشاريع لتحقيق اللامركزية وتعزيز المجتمع المدني وحيازة السكان للتكنولوجيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more