Situation des droits fondamentaux des détenus libanais en Israël | UN | حالة حقوق الإنسان للمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل |
Situation des droits fondamentaux des détenus libanais en Israël | UN | حالة حقوق الإنسان للمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل |
Situation des droits fondamentaux des détenus libanais en Israël | UN | حالة حقوق الإنسان للمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل |
de territoires libanais et le maintien en détention de citoyens libanais dans les prisons et camps israéliens | UN | بشأن استمرار احتلال إسرائيل لأراض لبنانية واستمرار اعتقال المواطنين اللبنانيين في سجونها ومعتقلاتها |
Rapport du Secrétaire général sur la situation des droits fondamentaux des détenus libanais en Israël | UN | تقرير الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان للمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل |
Situation des droits fondamentaux des détenus libanais en Israël | UN | حالة حقوق الإنسان للمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل |
Situation des droits fondamentaux des détenus libanais en Israël | UN | حالة حقوق الإنسان للمحتجزين اللبنانيين في إسرائيل |
Situation des droits fondamentaux des détenus libanais en Israël | UN | حالة حقوق الإنسان للمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل |
Situation des droits fondamentaux des détenus libanais en Israël | UN | حالة حقوق الإنسان للمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل |
Situation des droits fondamentaux des détenus libanais en Israël | UN | حالة حقوق الإنسان للمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل |
2. Situation des droits fondamentaux des détenus libanais en Israël 10 | UN | 2- حالة حقوق الإنسان للمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل 10 |
2002/10. Situation des droits fondamentaux des détenus libanais en Israël 53 | UN | 2002/10 حالة حقوق الإنسان للمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل 48 |
Situation des droits fondamentaux des détenus libanais en Israël | UN | حالة حقوق الإنسان للمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل |
2. Situation des droits fondamentaux des détenus libanais en Israël 14 | UN | 2- حالة حقوق الإنسان للمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل 14 |
2002/10. Situation des droits fondamentaux des détenus libanais en Israël 56 | UN | 2002/10 حالة حقوق الإنسان للمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل 60 |
sur la poursuite de l'occupation par Israël de territoires libanais et le maintien en détention de citoyens libanais dans les prisons et camps israéliens | UN | بشأن استمرار احتلال إسرائيل لأراض لبنانية واستمرار اعتقال المواطنين اللبنانيين في سجونها ومعتقلاتها |
sur la poursuite de l'occupation par Israël de territoires libanais et le maintien en détention de citoyens libanais dans les prisons et camps israéliens | UN | بشأن استمرار احتلال إسرائيل لأراض لبنانية واستمرار اعتقال المواطنين اللبنانيين في سجونها ومعتقلاتها |
des États arabes sur les otages et détenus libanais dans les prisons et | UN | والمعتقلين اللبنانيين في المعتقلات والسجون اﻹسرائيلية |
Le Liban sait gré à la FINUL des programmes économiques et sociaux qu'elle exécute et de l'assistance humanitaire qu'elle fournit au Liban dans sa zone d'opérations, y compris dans le cadre de projets à effet rapide et de services d'urgence médicale. | UN | ويقدر لبنان كل التقدير البرامج الاقتصادية والاجتماعية كافة والمساعدة الإنسانية التي تقدمها اليونيفيل إلى اللبنانيين في منطقة عملياتها، بما في ذلك عن طريق المشاريع السريعة الأثر والخدمات الطبية الطارئة. |
Appel publié par le Comité de suivi pour le soutien à la cause des détenus Libanais incarcérés dans les prisons israéliennes le 14 juillet, Journée du détenu libanais incarcéré dans les | UN | نداء إلى العالم في ١٤ تموز/يوليه " يوم اﻷسير اللبناني في السجون اﻹسرائيلية " موجﱠـه مــن لجنــة المتابعـة لدعـم قضية المعتقلين اللبنانيين في السجون اﻹسرائيلية |
6. Décide de poursuivre l'examen de la situation des détenus libanais à sa soixantième session. | UN | 6- تقرر أن تواصل في دورتها الستين النظر في حالة المعتقلين اللبنانيين في إسرائيل. |
La FINUL a apporté une assistance à la population civile libanaise sous forme de soins médicaux, d'ouvrages d'adduction d'eau, de travaux d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de services sociaux aux indigents. | UN | 20 - وقدمت قوة الأمم المتحدة المساعدة للسكان المدنيين اللبنانيين في شكل رعاية طبية ومشاريع للمياه وتجهيزات أو خدمات خاصة بالمدارس ودور الأيتام، وقدمت الخدمات الاجتماعية للمحتاجين. |
De nombreux Libanais craignent que ces armes soient utilisées au Liban pour des raisons politiques. | UN | ويرى الكثير من اللبنانيين في استمرار وجود هذه الأسلحة تهديدا ضمنيا باستخدامها داخل لبنان لأسباب سياسية. |
En outre, une solution aux affaires les plus sensibles des détenus libanais se trouvant en Israël doit se concrétiser sans nouveau retard. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يجب، وبدون مزيد من التأخير، إيجاد حل للقضايا الأكثر حساسية المتصلة بالمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل. |
APPELLE les États membres et la communauté internationale à contraindre Israël à verser des compensations au Gouvernement libanais pour les agressions israéliennes dont les citoyens libanais du Sud Liban et de la Bekaa occidentale ont été victimes sous l'occupation et pour les lourds dégâts matériels qui en ont découlé ainsi que pour les difficultés sociales qui ont paralysé de manière quasi permanente les activités économiques dans la région. | UN | 16 - يدعو الدول الأعضاء والمجتمع الدولي ، إلزام إسرائيل بتقديم تعويضات للحكومة اللبنانية، جراء ما تعرض له المواطنين اللبنانيين في جنوب لبنان والبقاع الغربي ، من اعتداءات إسرائيلية طيلة فترة الاحتلال، وما تسبب فيه من خسائر مادية جسيمة وصعوبات اجتماعية، أدت إلى شلل شبه دائم للأنشطة الاقتصادية في المنطقة. |