"اللجان الإقليمية الخمس" - Translation from Arabic to French

    • cinq commissions régionales
        
    Toutes les cinq commissions régionales ont présenté des rapports succincts établis sur la base de réunions régionales consultatives ou des opinions recueillies auprès de leurs États membres. UN وقد قدمت اللجان الإقليمية الخمس تقارير موجزة استنادا إلى اجتماعات استشارية إقليمية أو إلى آراء طُلبت من الدول الأعضاء.
    :: Association des cinq commissions régionales aux bilans communs de pays et au Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, selon qu'il conviendra UN :: إشراك اللجان الإقليمية الخمس في التقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حسب الاقتضاء
    Les réunions régionales préparatoires relatives au financement du développement, organisées par les cinq commissions régionales au cours du deuxième semestre de 2000, représentent une manifestation éclatante de cette étroite coopération. UN ومما يبين بصورة واضحة هذا التعاون الوثيق الاجتماعات التحضيرية الإقليمية المعنية بتمويل التنمية التي نظمتها اللجان الإقليمية الخمس في النصف الثاني من عام 2000.
    L'importance du sous-programme apparaît également dans le fait que les cinq commissions régionales disposent d'une instance intergouvernementale chargée des statistiques. UN وتتأكد كذلك أهمية هذا البرنامج الفرعي لأن جميع اللجان الإقليمية الخمس لديها هيئات حكومية دولية في هذا المجال.
    Dans ce contexte, le travail d'analyse entrepris par les cinq commissions régionales revêt une importance considérable. UN وفي هذا السياق، هناك أهمية خاصة للعمل التحليلي الذي تقوم به اللجان الإقليمية الخمس.
    La Commission a également lancé un programme interinstitutions qui est destiné à faciliter l'utilisation des indicateurs sexospécifiques dans l'élaboration des politiques nationales et dans lequel elle joue le rôle d'organisme de coordination des cinq commissions régionales. UN كما شرعت اللجنة في تنفيذ مشروع مشترك بين الوكالات يرمي إلى تيسير استخدام المؤشرات الجنسانية في رسم السياسات العامة وتضطلع اللجنة بدور الوكالة المنسقة بين اللجان الإقليمية الخمس.
    ii) Au paragraphe 11 du même rapport, le Bureau propose la tenue d'une série de consultations régionales organisées par les cinq commissions régionales de l'ONU en collaboration avec les banques régionales de développement et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement; UN `2 ' تدعو الفقرة 11 من التقرير نفسه إلى عقد سلسلة من الاجتماعات الاستشارية الإقليمية، تتولى تنظيمها اللجان الإقليمية الخمس التابعة للأمم المتحدة بالتعاون مع مصارف التنمية الإقليمية والأونكتاد؛
    Les cinq commissions régionales ont soumis de brefs rapports fondés sur des réunions consultatives régionales ou sur les vues demandées aux États membres. UN وقد قدمت اللجان الإقليمية الخمس جميعها تقارير موجزة عن الاجتماعات الاستشارية الإقليمية أو عن الآراء المستمدة من الدول الأعضاء فيها.
    Outre les cinq commissions régionales du Conseil, les trois comités permanents existants présentaient également un intérêt à cet égard. UN وفضلاً عن ذلك، وإضافة إلى اللجان الإقليمية الخمس للمجلس، حدد أيضاً اللجان الدائمة الثلاث القائمة باعتبارها وثيقة الصلة في هذا السياق.
    Les cinq commissions régionales ont entrepris des travaux importants en vue d'accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN ٢٩ - وتضطلع اللجان الإقليمية الخمس جميعها بعمل هام في ما يتعلق بالتعجيل بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    À la fin novembre de 2014, quatre des cinq commissions régionales avaient mené à bien leurs examens régionaux. UN وفي نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2014، كانت أربع لجان من اللجان الإقليمية الخمس قد أنجزت عمليات الاستعراض الإقليمية.
    Les politiques et taux que l'ONU applique pour les DAP sont aussi d'application dans les cinq commissions régionales et les autres entités du Secrétariat de l'Organisation. UN تنطبق سياسات ومعدلات تكاليف دعم البرامج للأمم المتحدة أيضاً على اللجان الإقليمية الخمس وغيرها من هيئات الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Les réunions régionales préparatoires des conférences mondiales sur le financement du développement et le développement durable, organisées par les cinq commissions régionales au cours de la période considérée, représentent une manifestation éclatante de cette étroite coopération. UN ويظهر هذا التعاون الوثيق بصورة بالغة الوضوح من الاجتماعات التحضيرية الإقليمية المتعلقة بالمؤتمرات العالمية المعنية بتمويل التنمية والتنمية المستدامة، التي اضطلعت بها اللجان الإقليمية الخمس أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    Les cinq commissions régionales s'attachent particulièrement au renforcement des capacités. UN 63 - وتركز اللجان الإقليمية الخمس جميعها على بناء القدرات.
    iii) < < La coopération régionale et l'intégration d'une planète en mondialisation croissante : revitaliser les cinq commissions régionales de l'Organisation des Nations Unies > > ; UN `3 ' " التعاون والتكامل الإقليميان في عالم متعاظم العولمة: إعادة تنشيط اللجان الإقليمية الخمس للأمم المتحدة " ؛
    La Commission économique pour l'Europe (CEE) assure la coordination des travaux préparatoires de la première phase du Sommet (2003) pour les cinq commissions régionales. UN وتتولى اللجنة الاقتصادية لأوروبا الاضطلاع بمهام جهة التنسيق بين اللجان الإقليمية الخمس في العملية التحضيرية لانعقاد مؤتمر القمة المذكور في عام 2003.
    Les cinq commissions régionales de l'ONU ont contribué de manière non négligeable à la coopération Sud-Sud. UN 56 - واضطلعت جميع اللجان الإقليمية الخمس التابعة للأمم المتحدة بمساهمات هامة في التعاون بين بلدان الجنوب.
    Participation des cinq commissions régionales et d'autres entités régionales au bilan commun de pays et au plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, comme il convient UN إشراك اللجان الإقليمية الخمس والكيانات الإقليمية الأخرى في تقارير التقييم المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية حسب الاقتضاء
    Le Conseil exécutif comprend également huit représentants du système des Nations Unies qui siègent en qualité de membres de droit, à savoir le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, la Directrice de l'INSTRAW, un représentant du pays d'accueil et un représentant de chacune des cinq commissions régionales. UN كما يضم المجلس التنفيذي ثمانية أعضاء بحكم مناصبهم مختارين من منظومة الأمم المتحدة، ومن بينهم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومديرة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وممثل عن البلد المضيف، وممثل عن كل لجنة من اللجان الإقليمية الخمس.
    Il fait néanmoins le tour des questions qui intéressent le Conseil, notamment les mesures de suivi adoptées par les cinq commissions régionales, et regroupe trois rapports distincts demandés par le Conseil. UN والتقرير يغطي مع ذلك مختلف المسائل التي تهم المجلس مثل إجراءات المتابعة التي اتخذتها اللجان الإقليمية الخمس ويدمج فعلا ثلاثة تقارير مستقلة كان المجلس قد طلب إعدادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more