"اللجان الرئيسية الأخرى" - Translation from Arabic to French

    • autres grandes commissions
        
    • autres commissions
        
    • Présidents
        
    De même, d'autres questions peuvent être utilement examinées par les autres grandes commissions de l'Assemblée. UN وبالمثل، هناك مواضيع أخرى يمكن أن تُدرس بشكل مفيد في اللجان الرئيسية الأخرى للجمعية العامة.
    Sa délégation se réserve le droit de revenir sur la phrase susmentionnée à la lumière de l'approche adoptée par les autres grandes commissions. UN ووفد بلده يحتفظ بالحق في العودة إلى الجملة المذكورة أعلاه على ضوء النهج المعتمد من قِبل اللجان الرئيسية الأخرى.
    Sa délégation se réserve le droit de revenir sur la phrase susmentionnée à la lumière de l'approche adoptée par les autres grandes commissions. UN ووفد بلده يحتفظ بالحق في العودة إلى الجملة المذكورة أعلاه على ضوء النهج المعتمد من قِبل اللجان الرئيسية الأخرى.
    Ils marqueront la fin du processus engagé en 1997, les secrétariats des autres grandes commissions ayant déjà été transférés au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN وسوف يكون هذا الإجراء استكمالا للعملية التي بدأت في عام 1997 والتي تم بمقتضاها نقل أمانات اللجان الرئيسية الأخرى إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    91. Le PRÉSIDENT a l'intention de rappeler le rôle de la Cinquième Commission aux Présidents des autres commissions, par le truchement du Président de l'Assemblée générale. Il n'écrira pas uniquement pour information. UN ٩١ - الرئيس: قال إنه يعتزم أن يؤكد من جديد على دور اللجنة الخامسة لدى رؤساء اللجان الرئيسية اﻷخرى عن طريق رئيس الجمعية العامة؛ وبالتالي لن تكون الرسالة إعلامية بصفة بحتة.
    Cette manière de procéder est fréquemment utilisée par les Présidents d'autres grandes commissions de l'Assemblée. UN ورؤساء اللجان الرئيسية الأخرى يستخدمون هذا النهج في كثير من الأحيان.
    Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal. UN ويعلن عن تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية الأخرى في اليومية.
    Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal. UN ويعلن عن تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية الأخرى في اليومية.
    Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal, dès qu'elles seront programmées. UN ويعلن عن تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية الأخرى في اليومية فور تحديدها.
    Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal, dès qu'elles seront fixées. UN ويعلن عن تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية الأخرى في اليومية فور تحديدها.
    Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal, dès qu'elles seront fixées. UN ويعلن عن تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية الأخرى في اليومية فور تحديدها.
    Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal, dès qu'elles seront fixées. UN ويعلن عن تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية الأخرى في اليومية فور تحديدها.
    Il encourage le Président à poursuivre les idées qu'il a mises au point en consultation avec les Présidents des autres grandes commissions. UN وشجع الرئيس على المضي قدما في الأفكار التي طرحها في الحوار مع رؤساء اللجان الرئيسية الأخرى.
    De plus, des rapports distincts seront soumis à la Commission à la session en cours si les délibérations des autres grandes commissions donnent lieu à de nouvelles demandes de ressources. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تقديم تقارير منفصلة إلى اللجنة خلال الدورة الحالية إذا أفضت مداولات اللجان الرئيسية الأخرى إلى نشوء احتياجات جديدة من الموارد.
    À la demande du Président de la Cinquième Commission, les autres grandes commissions de l'Assemblée générale ont inscrit à leur ordre du jour, l'examen des parties du projet de plan qui sont de leur ressort. UN واستجابة لطلب من رئيس اللجنة الخامسة، أدرجت اللجان الرئيسية الأخرى للجمعية العامة في جداول أعمالها استعراض ما يتصل بها من أبواب في الخطة المتوسطة الأجل.
    On a noté que ce phénomène affectait non seulement la Sixième Commission, mais aussi les autres grandes commissions de l'Assemblée générale, et même des organes de l'Organisation des Nations Unies comme le Conseil de sécurité, dont les décisions étaient en droit directement contraignantes. UN ولوحظ أن تلك الظاهرة لم تشمل فقط اللجنة السادسة بل شملت أيضا اللجان الرئيسية الأخرى للجمعية العامة، بل وغيرها من هيئات الأمم المتحدة مثل مجلس الأمن الذي يصدر قرارات ملزمة قانونا بصورة مباشرة.
    D’ailleurs, ce phénomène ne touche pas seulement la Sixième Commission mais aussi les autres grandes commissions de l’Assemblée générale et même les autres organes de l’ONU comme le Conseil de sécurité, dont les décisions ont pourtant immédiatement force obligatoire. UN بيد أن هذه الظاهرة تتجاوز اللجنة السادسة وتشمل أيضا اللجان الرئيسية الأخرى للجمعية العامة، وحتى أجهزة الأمم المتحدة مثل مجلس الأمن، رغم أن لقراراته قوة إلزامية فورية.
    En dernier lieu, la Commission devait envisager de resserrer sa coopération et sa collaboration avec les autres grandes commissions afin d'identifier et de régler les problèmes dont elles étaient également saisies, tout en respectant la séparation des domaines de compétence. UN وأخيرا، ينبغي للجنة أن تنظر أيضا في تعزيز التعاون والتنسيق مع اللجان الرئيسية الأخرى لتحديد ومعالجة المسائل المعروضة عليها أيضا، وذلك مع مراعاة توزيع المسؤولية.
    Il n'est pas certain que les méthodes de travail de cette Commission aient besoin de changements plus grands que celles des autres grandes commissions. UN ولا يمكن أن يكون المرء واثقا من أن هذه اللجنة تحتاج إلى تغييرات في أساليب عملها أكبر من تلك التي تحتاجها اللجان الرئيسية الأخرى.
    Il aimerait que la Commission lui fasse savoir s'il doit écrire aux Présidents des autres commissions pour recueillir leurs vues sur les révisions proposées qui n'ont pas été portées à l'attention des organes sectoriels et régionaux et la date butoir qu'elle souhaite fixer pour leur réponse. UN وتساءل عما إذا كانت اللجنة تود أن تطلب منه توجيه رسالة إلى رؤساء اللجان الرئيسية اﻷخرى التماسا لتعليقاتهم على التنقحيات المقترحة ذات الصلة للخطة المتوسطة اﻷجل التي لم تعرض على الهيئات اﻹقليمية والقطاعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more