Il invite les présidents des trois grandes commissions à renseigner la Conférence sur l'état d'avancement de leurs travaux. | UN | ودعا رؤساء اللجان الرئيسية الثلاث إلى إبلاغ المؤتمر بالتقدُّم الذي حققته اللجان التي يرأسونها. |
Il invite les présidents des trois grandes commissions à renseigner la Conférence sur l'état d'avancement de leurs travaux. | UN | ودعا رؤساء اللجان الرئيسية الثلاث إلى إبلاغ المؤتمر بالتقدُّم الذي حققته اللجان التي يرأسونها. |
Ce texte devrait s'appuyer sur les consultations qu'il aura tenues avec les délégations et sur les contributions des trois grandes commissions. | UN | وينبغي أن يستند في هذا إلى المشاورات التي يجريها مع الوفود وإلى المدخلات المقدمة من اللجان الرئيسية الثلاث. |
Lors de cette séance, la Conférence a pris note des rapports soumis par les trois grandes commissions. | UN | وأحاط المؤتمر علما في تلك الجلسة بتقارير اللجان الرئيسية الثلاث. |
c) Des déclarations de l'Union au cours du débat général et des débats au sein des trois principaux comités et de leurs organes subsidiaires lors de la conférence d'examen du TNP de 2010. | UN | (ج) إدلاء الاتحاد ببيانات في المناقشة العامة وفي المناقشات التي تجريها اللجان الرئيسية الثلاث وهيئاتها الفرعية في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010. |
Rapports préliminaires des Présidents des trois grandes commissions et de la Commission de vérification des pouvoirs | UN | التقارير الأولية المقدمة من رؤساء اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة وثائق التفويض |
Rapports préliminaires des Présidents des trois grandes commissions et de la Commission de vérification des pouvoirs | UN | التقارير الأولية المقدمة من رؤساء اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة وثائق التفويض |
Lors de cette séance, la Conférence a pris note des rapports soumis par les trois grandes commissions. | UN | وأحاط المؤتمر علما في تلك الجلسة بتقارير اللجان الرئيسية الثلاث. |
Lors de cette séance, la Conférence a pris note des rapports soumis par les trois grandes commissions. | UN | وأحاط المؤتمر علما في تلك الجلسة بتقارير اللجان الرئيسية الثلاث. |
Lors de cette séance, la Conférence a pris note des rapports soumis par les trois grandes commissions. | UN | وأحاط المؤتمر علما في تلك الجلسة بتقارير اللجان الرئيسية الثلاث. |
6. Le PRÉSIDENT rappelle aussi que la présidence des trois grandes commissions de la Conférence est traditionnellement assurée par les présidents des différentes sessions du Comité préparatoire. | UN | ٦ - الرئيس: ذكﱠر أيضا بأن اللجان الرئيسية الثلاث للمؤتمر يرأسها عادة رؤساء مختلف دورات اللجنة التحضيرية. |
La Conférence élit les membres des bureaux suivants : un président, trente-quatre vice-présidents, ainsi qu'un président et deux vice-présidents pour chacune des trois grandes commissions, pour le Comité de rédaction et pour la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالين: الرئيس وأربعة وثلاثين نائبا للرئيس، فضلا عن رئيس ونائبين للرئيس لكل من اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض. |
La Conférence élit les membres des bureaux suivants : un président, trente-quatre vice-présidents, ainsi qu'un président et deux vice-présidents pour chacune des trois grandes commissions, pour le Comité de rédaction et pour la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالين: الرئيس و ٣٤ نائبا لرئيس، فضلا عن رئيس ونائبين للرئيس لكل من اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض. |
La Conférence élit les membres des bureaux suivants : un président, vingt-six vice-présidents, ainsi qu'un président et deux vice-présidents pour chacune des trois grandes commissions, pour le Comité de rédaction et pour la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالين: الرئيس و ٢٦ نائبا للرئيس، فضلا عن رئيس ونائبين للرئيس لكل من اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض. |
La Conférence élit les membres des bureaux suivants : un président, trente-quatre vice-présidents, ainsi qu'un président et deux vice-présidents pour chacune des trois grandes commissions, pour le Comité de rédaction et pour la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالين: الرئيس و ٣٤ نائبا لرئيس، فضلا عن رئيس ونائبين للرئيس لكل من اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض. |
La Conférence élit les membres des bureaux suivants : 1 président, 34 vice-présidents, ainsi que 1 président et 2 vice-présidents pour chacune des trois grandes commissions, pour le Comité de rédaction et pour la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالين: الرئيس وأربعة وثلاثين نائبا للرئيس، فضلا عن رئيس ونائبين للرئيس لكل من اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض. |
Le Président dit que conformément à l'article 5 du règlement intérieur, la Conférence élit deux vice-présidents pour chacune des trois grandes commissions, le Comité de rédaction et le Comité des pouvoirs. | UN | 51 - الرئيس: قال إنه ينبغي للمؤتمر، بمقتضى المادة 5 من النظام الداخلي، أن ينتخب نائبين للرئيس لكل من اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض. |
Le Président invite les présidents des trois grandes commissions à informer la Conférence de l'avancement de leurs travaux. | UN | 1 - الرئيس: دعا رؤساء اللجان الرئيسية الثلاث لإبلاغ المؤتمر عن كيفية تقدُّم أعمالهم. |
Il se félicite des actions majeures en cours et demande aux trois grandes commissions d'établir le texte définitif convenu de leurs rapports afin que le Comité de rédaction puisse se mettre au travail. | UN | وذكر أنـه يشعر بالتفاؤل إزاء الجهود الجادة التي يجري بذلها ويحـث اللجان الرئيسية الثلاث جميعها على الانتهاء من وضع الصيغة المتَّـفق عليها لتقاريرها لكي يتسنى للجنة الصياغة أن تبدأ عملها. |
c) Des déclarations de l'Union au cours du débat général et des débats au sein des trois principaux comités et de leurs organes subsidiaires lors de la conférence d'examen du TNP de 2010. | UN | (ج) إدلاء الاتحاد ببيانات في المناقشة العامة وفي المناقشات التي تجريها اللجان الرئيسية الثلاث وهيئاتها الفرعية في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010. |