"اللجان الرئيسية على" - Translation from Arabic to French

    • les grandes commissions à
        
    • des grandes commissions à
        
    • des grandes commissions de
        
    • des grandes commissions sur
        
    • des grandes commissions pour
        
    5. Il convient d'encourager les grandes commissions à continuer d'examiner leurs ordres du jour respectifs compte tenu, entre autres, des éléments suivants : UN " ٥ - تشجع اللجان الرئيسية على مواصلة استعراض جدول أعمال كل منها، مع مراعاة أمور شتى منها ما يلي:
    5. Il convient d'encourager les grandes commissions à continuer d'examiner leurs ordres du jour respectifs compte tenu, entre autres, des éléments suivants : UN " ٥ - تشجع اللجان الرئيسية على مواصلة استعراض جدول أعمال كل منها، مع مراعاة أمور شتى منها ما يلي:
    5. Il convient d'encourager les grandes commissions à continuer d'examiner leurs ordres du jour respectifs compte tenu, entre autres, des éléments suivants : UN ٥ - تشجع اللجان الرئيسية على مواصلة استعراض جداول أعمالها، مع مراعاة أمور شتى منها ما يلي:
    8. Encourage les bureaux des grandes commissions à coopérer plus étroitement et à partager leurs pratiques optimales ; UN 8 - تشجع مكاتب اللجان الرئيسية على تعزيز التعاون فيما بينها والاستفادة من أفضل ممارسات بعضها البعض؛
    À cet égard, je tiens à assurer l'Assemblée que je serai à ma place ponctuellement, à l'heure prévue, et je prie instamment les présidents des grandes commissions de faire de même. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد للجمعية أني سأكون في مقعدي في تمام الوقت المحدد، وأحث رؤساء اللجان الرئيسية على القيام بذلك.
    En outre, après discussion au Comité spécial, l'Assemblée a recommandé que l'on examine la possibilité d'examiner certaines questions de l'ordre du jour des grandes commissions sur une base bisannuelle ou trisannuelle. UN وعلاوة على ذلك، ونتيجة للمناقشات التي جرت في اللجنة الخاصة، أوصت الجمعية العامة بالنظر في إمكانية مناقشة بعض البنود المدرجة في جداول أعمال اللجان الرئيسية على أساس مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    Mes remerciements vont en outre à tous les Vice-Présidents de l'Assemblée, ainsi qu'à tous les Présidents, Vice-Présidents et Rapporteurs des grandes commissions pour la contribution remarquable qu'ils ont apportée à nos travaux conjoints. UN وأتوجه بكلمات الامتنان أيضا إلى جميع نواب رئيس الجمعيــة وجميــع رؤساء ونواب رؤساء ومقرري اللجان الرئيسية على إسهامهم الممتاز في إنجازاتنا المشتركة.
    5. Il convient d'encourager les grandes commissions à continuer d'examiner leurs ordres du jour respectifs compte tenu, entre autres, des éléments suivants : UN " ٥ - تشجع اللجان الرئيسية على مواصلة استعراض جدول أعمال كل منها، مع مراعاة أمور شتى منها ما يلي:
    5. Il convient d'encourager les grandes commissions à continuer d'examiner leurs ordres du jour respectifs compte tenu, entre autres, des éléments suivants : UN " 5 - ينبغي تشجيع اللجان الرئيسية على مواصلة استعراض جداول أعمالها كل على حدة، آخذة في الاعتبار جملة أمور منها ما يلي:
    5. Il convient d'encourager les grandes commissions à continuer d'examiner leurs ordres du jour respectifs compte tenu, entre autres, des éléments suivants : UN " 5 - ينبغي تشجيع اللجان الرئيسية على مواصلة استعراض جداول أعمالها كل على حدة، آخذة في الاعتبار جملة أمور منها ما يلي:
    5. Il convient d’encourager les grandes commissions à continuer d’examiner leurs ordres du jour respectifs compte tenu, entre autres, des éléments suivants : UN " ٥ - تشجع اللجان الرئيسية على مواصلة استعراض جدول أعمال كل منها، مع مراعاة أمور شتى منها ما يلي:
    5. Il convient d’encourager les grandes commissions à continuer d’examiner leurs ordres du jour respectifs compte tenu, entre autres, des éléments suivants : UN " ٥ - تشجع اللجان الرئيسية على مواصلة استعراض جدول أعمال كل منها، مع مراعاة أمور شتى منها ما يلي:
    5. Il convient d'encourager les grandes commissions à continuer d'examiner leurs ordres du jour respectifs compte tenu, entre autres, des éléments suivants : UN " 5 - تشجع اللجان الرئيسية على مواصلة استعراض جدول أعمال كل منها، مع مراعاة أمور شتى منها ما يلي:
    5. Il convient d'encourager les grandes commissions à continuer d'examiner leurs ordres du jour respectifs compte tenu, entre autres, des éléments suivants : UN " 5 - تشجع اللجان الرئيسية على مواصلة استعراض جدول أعمال كل منها، مع مراعاة أمور شتى منها ما يلي:
    5. Il convient d’encourager les grandes commissions à continuer d’examiner leurs ordres du jour respectifs compte tenu, entre autres, des éléments suivants : UN " ٥ - تشجع اللجان الرئيسية على مواصلة استعراض جدول أعمال كل منها، مع مراعاة أمور شتى منها ما يلي:
    5. Il convient d’encourager les grandes commissions à continuer d’examiner leurs ordres du jour respectifs compte tenu, entre autres, des éléments suivants : UN " ٥ - تشجع اللجان الرئيسية على مواصلة استعراض جدول أعمال كل منها، مع مراعاة أمور شتى منها ما يلي:
    5. Il convient d'encourager les grandes commissions à continuer d'examiner leurs ordres du jour respectifs compte tenu, entre autres, des éléments suivants : UN " ٥ - تشجع اللجان الرئيسية على مواصلة استعراض جدول أعمال كل منها، مع مراعاة أمور شتى منها ما يلي:
    5. Il convient d'encourager les grandes commissions à continuer d'examiner leurs ordres du jour respectifs compte tenu, entre autres, des éléments suivants : UN " ٥ - تشجع اللجان الرئيسية على مواصلة استعراض جدول أعمال كل منها، مع مراعاة أمور شتى منها ما يلي:
    5. Il convient d'encourager les grandes commissions à continuer d'examiner leurs ordres du jour respectifs compte tenu, entre autres, des éléments suivants : UN " ٥ - تشجع اللجان الرئيسية على مواصلة استعراض جدول أعمال كل منها، مع مراعاة أمور شتى منها ما يلي:
    5. Il convient d'encourager les grandes commissions à continuer d'examiner leurs ordres du jour respectifs compte tenu, entre autres, des éléments suivants : UN " ٥ - تشجع اللجان الرئيسية على مواصلة استعراض جدول أعمال كل منها، مع مراعاة أمور شتى منها ما يلي:
    Deuxièmement, s'agissant de l'amélioration des méthodes de travail de l'Assemblée générale, nous nous félicitons que plusieurs mesures en ce sens ont été mises en œuvre et notamment le recours, ces dernières années au sein des grandes commissions à des débats interactifs, à des tables rondes et à des séances de questions. UN ثانيا، وفي ما يتعلق بتحسين أساليب عمل الجمعية العامة، يسعدنا أن العديد من التدابير التي اتُخذت في ذلك المجال قد نُفِذت، لا سيما إجراء المناقشات التفاعلية، وعقد الموائد المستديرة، وجلسات الأسئلة والأجوبة في إطار اللجان الرئيسية على مدى السنوات القليلة الماضية.
    Je tiens à remercier les présidents des grandes commissions de leur professionnalisme grâce auquel nous avons mené à bien cette immense charge de travail suivant le calendrier prévu. UN وأود أن أشكر رؤساء اللجان الرئيسية على حِرفيتهم التي مكنتنا من الانتهاء من هذا الجدول المشحون في وقت مناسب.
    Le Président a également rappelé que la retransmission des séances des grandes commissions sur le Web conformément à la décision de l'Assemblée générale à sa soixante-septième session avait été un facteur de transparence. UN وأشار الرئيس أيضا إلى أن البث الشبكي لاجتماعات اللجان الرئيسية على شبكة الإنترنت خلال الدورة السابعة والستين، وفقا لقرار الجمعية العامة، قد أسهم في تعزيز الشفافية.
    Je voudrais remercier les coprésidents des grandes commissions pour les qualités de dirigeant dont ils ont fait montre, nous permettant ainsi de mener à bien notre programme chargé de manière efficace et dans les délais. UN وأود أن أشكر رؤساء اللجان الرئيسية على ما أبدوه من روح قيادية، مما مكننا من استكمال جدول أعمالنا الحافل بشكل فعال وفي الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more