"اللجنة إلى اعتماد" - Translation from Arabic to French

    • la Commission à adopter
        
    • le Comité à adopter
        
    • du Comité à adopter
        
    • à la Commission d'adopter
        
    Le Président invite la Commission à adopter le projet de rapport publié sous la cote A/C.5/64/L.23. UN 25 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/C.5/64/L.23.
    37. La Présidente invite la Commission à adopter le document A/CN.9/LXIII/CRP.1/Add.6. UN 37 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى اعتماد الوثيقة A/CN.9/XLIII/CRP.1/Add.6.
    40. La Présidente invite la Commission à adopter le document A/CN.9/XLIII/CRP.1/Add.7. UN 40 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى اعتماد الوثيقة A/CN.9/XLIII/CRP.1/Add.7.
    Ce dernier ayant indiqué son assentiment, le Président invite le Comité à adopter le paragraphe 20 avec les modifications de forme qui ont été apportées. UN وحيث أعرب هذا اﻷخير عن موافقته، فقد دعا الرئيس اللجنة إلى اعتماد الفقرة ٠٢ مع التعديلات الشكلية التي أدخلت عليها.
    Le Président invite le Comité à adopter le projet de rapport contenu dans le document A/C.5/66/L.23. UN 45 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/C.5/66/L.23.
    12. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à adopter le programme de travail qui leur est présenté, dans un document informel, en anglais seulement. UN 12- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى اعتماد برنامج العمل المعروض عليهم في وثيقة غير رسمية، صدرت باللغة الإنكليزية فقط.
    Compte tenu de ces révisions, le représentant de l'Afrique du Sud demande à la Commission d'adopter le projet de résolution sans le mettre aux voix. UN وفي ضوء تلك التنقيحات، دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    Il invite la Commission à adopter le projet de décision oral suivant, sur le Bureau des Nations Unies pour les partenariats : UN ودعا الرئيس اللجنة إلى اعتماد الصيغة الشفوية التالية لمشروع المقرر بشأن مكتب الأمم المتحدة للشراكات:
    Pour toutes ces raisons, le Rapporteur spécial invite les membres de la Commission à adopter le projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN ولكل هذه الأسباب، فإن المقرر الخاص يدعو أعضاء اللجنة إلى اعتماد مشروع البروتوكول الاختياري المتعلق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Le Président invite la Commission à adopter le projet de résolution figurant dans les parties I et II du document A/C.5/60/L.28. UN 33 - الرئيس: دعـا اللجنة إلى اعتماد مشروع التقرير الوارد في الجزئين الأول والثاني من الوثيقة A/C.5/60/L.28.
    La délégation azerbaïdjanaise invite les membres de la Commission à adopter le projet de résolution par consensus comme ils l'ont fait les années précédentes. UN ويدعو الوفد الأذربيجاني أعضاء اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء كما فعلوا في السنوات السابقة.
    Le Groupe de Rio invite la Commission à adopter la résolution par consensus. UN ومجموعة ريو تدعو اللجنة إلى اعتماد القرار بتوافق الآراء.
    Le Président invite la Commission à adopter le projet de rapport figurant dans le document A/C.5/68/L.24. UN 63 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/C.5/68/L.24.
    Le Président invite la Commission à adopter le projet de résolution. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار.
    35. Le Président invite le Comité à adopter ces recommandations. UN 35- الرئيس دعا اللجنة إلى اعتماد هذه التوصيات.
    Le Président invite le Comité à adopter le projet de rapport, chapitre par chapitre. UN 20 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع التقرير فصلا فصلا.
    Le Président invite le Comité à adopter le projet de rapport paragraphe par paragraphe. UN 18 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد التقرير فقرة فقرة.
    29. Le Président invite le Comité à adopter le projet de rapport section par section. UN 29 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع التقرير على أساس كل فرع على حدة.
    11. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à adopter le programme de travail qui leur est présenté, dans un document informel, en anglais seulement. UN ١١- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى اعتماد برنامج العمل المعروض عليهم في وثيقة غير رسمية صدرت باللغة اﻹنكليزية فقط.
    La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à adopter le texte de la lettre qui sera adressée au Président de la Commission du droit international (CDI), projet qui figure dans un document sans cote, distribué en anglais seulement. UN 1- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى اعتماد مشروع الرسالة التي ستوجه إلى رئيس لجنة القانون الدولي، مشيرة إلى أن هذا المشروع وارد في وثيقة لا تحمل رمزاً وُزعت باللغة الإنكليزية فقط.
    Il demande à la Commission d'adopter le projet de résolution sans le mettre aux voix. UN ودعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار دون تصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more