"اللجنة إلى طرح" - Translation from Arabic to French

    • du Comité à poser
        
    • le Comité à poser
        
    • du Comité à formuler
        
    32. Le Président invite les membres du Comité à poser des questions sur les questions nos 15 à 28 de la liste. UN 32- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة بشأن المسائل من رقم 15 إلى رقم 28 من القائمة.
    Le Président invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires auxquelles la délégation pourra répondre par écrit. UN 18- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية يمكن للوفد أن يرد عليها كتابة.
    Le Président invite les membres du Comité à poser des questions à la délégation. UN 24 - الرئيس: دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة على الوفد.
    53. La PRESIDENTE invite les membres du Comité à poser des questions se rapportant à des articles précis. UN ٥٣ - ودعت الرئيسة أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تتعلق بمواد محددة.
    La Présidente invite le Comité à poser des questions complémentaires. UN 46 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى طرح أسئلة متابعة.
    31. Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires. UN 31- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية.
    16. Le président remercie la délégation monégasque de ses réponses et invite les membres du Comité à poser oralement des questions complémentaires. UN 16- الرئيس شكر وفد موناكو على ردوده، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية شفوياً.
    53. La PRÉSIDENTE remercie la délégation péruvienne et invite les membres du Comité à poser oralement leurs questions complémentaires. UN 53- الرئيسة شكرت وفد بيرو ودعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم الإضافية شفوياً.
    32. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à poser leurs questions supplémentaires sur les réponses apportées par l'Argentine au sujet des points 1 à 18 de la Liste. UN 32- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم التكميلية بشأن الردود التي قدمها بخصوص البنود من 1 إلى 18 من القائمة.
    32. La PRÉSIDENTE remercie la délégation coréenne et invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires. UN 32- الرئيسة شكرت الوفد الكوري ودعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية.
    56. La PRESIDENTE invite les membres du Comité à poser leurs questions supplémentaires sur la deuxième partie de la liste des points à traiter. UN ٥٦- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم اﻹضافية بشأن الجزء الثاني من قائمة المسائل الواجب تناولها.
    36. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à poser leurs questions supplémentaires sur les points 7 à 10 de la Liste (CCPR/C/64/Q/JAP/1). UN 36- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم الإضافية بشأن النقاط من 7 إلى 10 من القائمة (CCPR/C/64/Q/JAP/1).
    2. La PRESIDENTE invite les membres du Comité à poser leurs questions sur le chapitre II du rapport, consacré à la définition de l'enfant. UN ٢- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم بخصوص الفصل الثاني من التقرير المكرس لتعريف الطفل.
    9. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à poser oralement leurs questions. UN ٩- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم شفوياً.
    41. Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité à poser à la délégation soudanaise des questions complémentaires. UN ١٤- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة أخرى على الوفد.
    44. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à poser d'autres questions. UN ٤٤- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية.
    2. La PRESIDENTE invite les membres du Comité à poser leurs questions aux membres de la délégation syrienne. UN ٢- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم على أعضاء الوفد السوري.
    23. La PRESIDENTE invite les membres du Comité à poser leurs questions sur la définition de l'enfant et les principes généraux. UN ٣٢- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تتعلق بتعريف الطفل، والمبادئ العامة.
    40. Le Président remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à poser des questions sur les points 18 à 26 de la liste de points à traiter. UN 40- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة بشأن النقاط من 18 إلى 26 المدرجة في قائمة المسائل.
    36. Le PRÉSIDENT remercie la délégation pour ses réponses et invite les membres du Comité à poser des questions supplémentaires. UN 36- الرئيس شكر الوفد على ردوده، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية.
    La Présidente invite le Comité à poser des questions au sujet des autres articles de la Convention. UN 8- الرئيسة دعت اللجنة إلى طرح أسئلة في إطار المواد المتبقية من الاتفاقية.
    Elle invite les membres du Comité à formuler toute observation de caractère général qu'ils estimeront nécessaire. UN ودعت أعضاء اللجنة إلى طرح ما قد يكون لديها من ملاحظات عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more