"اللجنة الأولى التابعة" - Translation from Arabic to French

    • la Première Commission de
        
    Dans ce contexte, elles ont hâte de se réunir à nouveau, avec les autres parties concernées, durant la session de la Première Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وفي هذا السياق، تتطلع مجموعة الدول هذه إلى الاجتماع من جديد مع غيرها من الأطراف المعنية أثناء التئام اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    iv) Résolutions de la Première Commission de l'Assemblée générales des Nations Unies sur les garanties de sécurité négatives; UN قرارات اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن ضمانات الأمن السلبية
    Lors de ces conférences et pendant les sessions de la Première Commission de l'Assemblée générale, elle a confirmé qu'elle participait activement à la promotion du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN وتعزز من جديد النهج الاستباقي الذي تتبعه بولندا قصد الترويج لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في المنتديات المشار إليها أعلاه وعلى التوالي خلال دورات اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة.
    Lors de ces conférences et pendant les sessions de la Première Commission de l'Assemblée générale, elle a confirmé qu'elle participait activement à la promotion du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN وتعزز من جديد النهج الاستباقي الذي تتبعه بولندا قصد الترويج لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في المنتديات المشار إليها أعلاه وعلى التوالي خلال دورات اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة.
    Toutes les délégations participant aux travaux de la Première Commission de l'Assemblée générale et de la Conférence du désarmement en reçoivent aussi un exemplaire. UN وتوزع نسخة إضافية على كل وفد من الوفود المشاركة في أعمال اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح.
    Pour terminer, de nombreuses questions sont débattues au sein de la Première Commission de l'Assemblée générale. UN وختاما، هناك العديد من المسائل المطروحة للنقاش في هذه اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة.
    Le rôle joué par la Première Commission de l'Assemblée générale est déterminant à cette fin. UN ولدى اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة دور مهم تؤديه في هذا المسعى.
    Là encore, on nous dit qu'il est nécessaire de réformer la Première Commission de l'Assemblée générale. UN ومع ذلك يقال لنا إننا في حاجة إلى إصلاح اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة.
    La première consiste en un exercice pratique consistant à élaborer des projets de résolution destinés à la Première Commission de l'Assemblée générale. UN النشاط الأول هو ممارسة عملية بشأن إعداد مشاريع قرارات اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة.
    Ces documentaires ont aussi été montrés à l'occasion de la session de 2007 de la Première Commission de l'Assemblée générale. UN وقد عُرضت هذه الأفلام الوثائقية أيضا أثناء دورة اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة في عام 2007.
    Cette note a trait à la question du retard apporté sans justification, à la délivrance d'un visa d'entrée à Mme María Esther Fiffe, conseillère cubaine à la Première Commission de l'Assemblée générale pendant sa présente session. UN وتشير المذكرة الشفوية المرفقة إلى التأخر، دون مبرر، في إصدار تأشيرة دخول للسيدة ماريا إستير فيف، وهي مستشارة كوبية لدى اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة أثناء دورتها الحالية.
    Cette note a trait à la question du retard apporté, sans justification, à la délivrance d'un visa d'entrée à M. José Rufino Menéndez, conseiller cubain à la Première Commission de l'Assemblée générale. UN وتشير المذكرة الشفوية المرفقة إلى مسألة التأخر، دون مبرر، في إصدار تأشيرة دخول للسيد خوسيه روفينو مينيندس، المستشار الكوبي لدى اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة.
    - Du 20 au 26 octobre : participation aux travaux de la Première Commission de l'Assemblée générale, plus particulièrement aux débats autour du projet de traité sur le commerce des armes. UN - في الفترة من 20 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر: المشاركة في أعمال اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة، لا سيما في المناقشات بشأن مشروع معاهدة تجارة الأسلحة
    En 2010, la Fondation a coparrainé une manifestation organisée en marge d'une réunion de la Première Commission de l'Assemblée générale pour traiter du projet de code de conduite pour les activités dans l'espace extra-atmosphérique et de l'établissement de mesures propres à favoriser la transparence et la confiance à l'égard des actions menées dans cet espace. UN وفي عام 2010، استضافت المؤسسة مناسبة على هامش اجتماعات اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة لمناقشة مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي وصياغة تدابير للشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي.
    La Chine a également participé activement à toutes les conférences organisées pour faciliter son entrée en vigueur et a soutenu activement les résolutions pertinentes au sein de la Première Commission de l'Assemblée générale. UN وقد شاركت الصين في المؤتمرات المتعلقة بتيسير بدء نفاذ المعاهدة، وأيدت بنشاط القرارات ذات الصلة التي اتخذتها اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة.
    Elle prône l'entrée en vigueur rapide du Traité et est le coauteur de plusieurs résolutions soumises à cet effet à la Première Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وتؤيد الصين التبكير بإدخال معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، وشاركت في تقديم القرارات ذات الصلة إلى اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة.
    Elle prône l'entrée en vigueur rapide du Traité et est le coauteur de plusieurs résolutions soumises à cet effet à la Première Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وتؤيد الصين التبكير بإدخال معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، وشاركت في تقديم القرارات ذات الصلة إلى اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة.
    À nos yeux, la Première Commission de l'Assemblée générale est une instance importante pour l'examen des questions liées à la non-prolifération et au désarmement, ainsi que pour l'adoption de projets de résolution dans ce domaine. UN ونعتبر اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة محفلا هاما لإجراء المشاورات بشأن مسائل عدم الانتشار ونزع السلاح واعتماد مشاريع قرارات في هذا الميدان.
    Je tiens à rappeler à tous qu'Israël se joint au consensus sur la résolution concernant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans le contexte de la Première Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وأود تذكير كل واحد بأن إسرائيل تنضم إلى توافق الآراء بشأن قرار يتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في سياق اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Nous allons explorer toutes les possibilités, notamment les plus évidentes telles que la Première Commission de l'Assemblée générale et autres, mais il reste à déterminer ce qui fonctionnera. UN إننا سننظر في كل سبيل متاح، بما في ذلك السُبل الواضحة مثل اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة، وما إلى ذلك، ولكن لا يزال علينا أن نرى كيف ستسير الأمور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more