"اللجنة الاسترالية لحقوق" - Translation from Arabic to French

    • la Commission des droits de l'
        
    • la Commission australienne des droits de l
        
    • Commission australienne pour les droits de l
        
    Les membres de la Commission des droits de l'homme et de l'égalité des chances sont membres de droit de la Commission et jouissent à ce titre d'un haut degré d'indépendance. UN ويحكم تعيين أعضاء اللجنة الاسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص تشريع خاص ويتمتعون بصفتهم هذه بدرجة عالية من الاستقلال.
    Il affirme que la Commission des droits de l'homme et de l'égalité des chances n'a pas examiné sa plainte avec l'impartialité requise. UN وهو يدفع بأن اللجنة الاسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص لم تفحص شكواه بما يلزم من العدالة اﻹجرائية.
    Au demeurant, la Commission des droits de l'homme et de l'égalité des chances est une autorité nationale instituée en 1986 pour connaître de toute allégation d'infraction à la loi contre la discrimination raciale et pour enquêter à ce sujet. UN وعلاوة على ذلك، فقد أنشئت اللجنة الاسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص في عام ١٩٨٦ بمثابة هيئة وطنية الغرض منها تلقي الادعاءات بانتهاكات لقانون التمييز العنصري والتحقيق فيها.
    la Commission australienne des droits de l'homme et de l'égalité des chances a présenté des propositions touchant l'adoption de politiques d'octroi d'asile et de gestion des migrations soucieuses des droits de l'homme. UN وقدمت اللجنة الاسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص مقترحات عن السياسات المتعلقة باللجوء القائمة على الوعي بحقوق الإنسان وبإدارة شؤون الهجرة.
    Commission australienne pour les droits de l'homme et l'égalité des chances UN اللجنة الاسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص
    C'est ce qui a conduit, selon lui, la Commission des droits de l'homme et de l'égalité des chances à prendre une décision qui n'était pas étayée par une information suffisante et n'était pas compatible avec les dispositions de la Convention. UN ويخيل اليه أن ذلك تمخض عن إصدار اللجنة الاسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص قرارا غير مدروس لا يتمشى مع أحكام الاتفاقية.
    Celui-ci estime donc que la décision de la Commission des droits de l'homme et de l'égalité des chances était entachée de partialité et d'arbitraire, et que le Comité a compétence pour examiner la plainte. UN ويحتج مقدم الرسالة بأن القرار الذي اتخذته اللجنة الاسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص في هذه الظروف يشوبه التحيز والتعسف، وبأن لجنة القضاء على التمييز العنصري مختصة بالنظر في دعواه.
    Il fait observer que la loi contre la discrimination raciale ne dit rien de la possibilité d'un examen judiciaire des décisions du Président de la Commission des droits de l'homme et de l'égalité des chances par la Cour fédérale d'Australie. UN ويلاحظ أن قانون التمييز العنصري ذاته لا يذكر شيئا عن إمكانية أن تقوم محكمة استراليا الاتحادية بمراجعة قضائية للقرارات التي يتخذها رئيس اللجنة الاسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص.
    2.4 la Commission des droits de l'homme et de l'égalité des chances a transmis la plainte de l'auteur au Ministère de la justice d'Australie méridionale (South Australian Attorney-General's Department). UN ٢-٤ عرضت اللجنة الاسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص شكوى مقدم الرسالة على إدارة النائب العام بجنوب استراليا للتعليق عليها.
    4.5 Compte tenu de ce qui précède, l'État partie estime qu'il serait inopportun que le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale examine la décision de la Commission des droits de l'homme et de l'égalité des chances. UN ٤-٥ وبناء على ما سلف، تحتج الدولة الطرف بأن من غير المناسب أن تراجع لجنة القضاء على التمييز العنصري فعليا قرار اللجنة الاسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص.
    Au contraire, les faits mentionnés dans la transcription de l'audition qui a eu lieu devant le Commissaire chargé de délivrer les permis de vente d'alcool, ainsi que la correspondance avec la Commission des droits de l'homme et de l'égalité des chances, montrent que la plainte de l'auteur a été examinée conformément aux dispositions aussi bien de la loi contre la discrimination raciale que de la Convention. UN بل إن اﻷدلة الواردة في محضر جلسة الاستماع أمام مفوض ترخيص المشروبات الروحية والرسائل المتبادلة مع اللجنة الاسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص، تدل على أن النظر في ادعاء مقدم الرسالة تم على نحو يتمشى مع كل من قانون التمييز العنصري والاتفاقية.
    Il affirme maintenant qu'il y avait un conflit d'intérêts de la part du Président de la Commission des droits de l'homme et de l'égalité des chances, qui s'était prononcé sur la validité d'une requête dans une affaire pratiquement comparable présentée à la Cour suprême d'Australie méridionale avant de statuer sur la plainte de l'auteur. UN وهو يدفع اﻵن بوجود تضارب في المصلحة من جانب رئيس اللجنة الاسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص، الذي سبق له أن اتخذ قرارا بشأن اﻷسس الموضوعية لقضية مشابهة من حيث الوقائع في المحكمة العليا لجنوب استراليا قبل تناول قضية مقدم الرسالة.
    Si l'on ajoute à cela le fait que le Président de la Commission des droits de l'homme et de l'égalité des chances qui a rejeté l'appel de l'auteur avait auparavant participé à l'examen de l'affaire Alvaro, note encore l'auteur, les chances de pouvoir contester avec succès sa décision devant la Cour suprême étaient minces. UN ويضيف مقدم الرسالة قائلا إنه إذا ما أضيف إلى ما سبق أن رئيس اللجنة الاسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص الذي رفض استئناف مقدم الرسالة، شارك سابقا في الفصل في قضية ألفارو، فإن إمكانية النجاح في الطعن في قراره أمام المحكمة العليا أمر مستبعد الوقوع.
    Par une décision du 21 mars 1995, le Président de la Commission des droits de l'homme et de l'égalité des chances a confirmé la décision du Commissaire pour l'élimination de la discrimination raciale, estimant que rien ne prouvait que l'origine ethnique de l'auteur avait été un facteur pris en considération dans la décision du Commissaire chargé de délivrer les permis de vente d'alcool. UN وأكد رئيس اللجنة الاسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص في القرار المؤرخ ٢١ آذار/مارس ١٩٩٥ قرار مفوض التمييز العنصري مؤكدا عدم وجود دليل على اعتبار اﻷساس العرقي لمقدم الرسالة عاملا في قرار مفوض ترخيص المشروبات الروحية.
    Premièrement, il était loisible à l'auteur de contester la décision du Président de la Commission des droits de l'homme et de l'égalité des chances devant la Cour fédérale d'Australie, conformément à la loi de 1977 sur l'examen judiciaire des décisions administratives. UN فأولا، كان في وسع مقدم الرسالة أن يطعن أمام المحكمة الاتحادية لاستراليا في قرار رئيس اللجنة الاسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص، عملا بقانون )المراجعة القضائية( القرارات اﻹدارية لعام ١٩٧٧.
    5.3 L'auteur note que le Président de la Commission des droits de l'homme et de l'égalité des chances, Sir Ronald Wilson, qui a rejeté sa plainte le 21 mars 1995, était juge à la Cour suprême d'Australie méridionale quand a été rendue, en décembre 1986, la décision sur l'affaire Alvaro. UN ٥-٣ ويلاحظ مقدم الرسالة أن رئيس اللجنة الاسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص، سير رونالد ويلسون، الذي رفض دعواه في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٥، كان أحد قضاة المحكمة العليا لجنوب استراليا عندما صدر القرار في قضية ألفارو في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦.
    La Commission des aborigènes et des insulaires du détroit de Torres fait partie de la Commission australienne des droits de l'homme et de l'égalité des chances. UN 11 - تعد اللجنة المعنية بالسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس جزءا من اللجنة الاسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص.
    16. Les participants ont en outre pris note de la proposition présentée par la Commission australienne des droits de l'homme et de l'égalité des chances, tendant à ce que soit mis en place au sein du Forum un groupe consultatif sur la législation internationale en matière de droits de l'homme. UN ٥١- وباﻹضافة إلى ذلك، أشارت حلقة التدارس إلى الاقتراح المقدم من اللجنة الاسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص بشأن إنشاء هيئة استشارية للمحفل الخاص بالقانون الدولي لحقوق اﻹنسان ووافقت من حيث المبدأ على إنشاء هذه الهيئة.
    Australie : Commission australienne pour les droits de l'homme et l'égalité des chances UN أستراليا: اللجنة الاسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more