8) Étude de gestion de l'UNICEF, y compris le rapport du CCQAB y relatif | UN | الاستعراض التنظيمي لليونيسيف، بما في ذلك تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن الاستعراض التنظيمي |
À son avis, les vues du Président du CCQAB sont conformes aux souhaits de la Cinquième Commission. | UN | وأضاف أنه فهم من الرأي الذي أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية أنه يعكس رغبات اللجنة الخامسة. |
le CCQAB doit pouvoir s'acquitter convenablement de son mandat. | UN | ويجب أيضا أن تقوم اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بالوفاء بولايتها بصورة ملائمة. |
Les rapporteurs seraient choisis par la cour sur une liste d'experts nationaux approuvée par le CCQAB. | UN | وستختار المحكمة المقررين من قائمة للخبراء الوطنيين توافق عليها اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية. |
DES CONTINGENTS 27 11 XI. COMMENTAIRE DES RECOMMANDATIONS DU Comité consultatif pour les questions ADMINISTRATIVES | UN | ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية |
RECOMMANDATIONS ANTÉRIEURES DU Comité consultatif pour les questions ADMINISTRATIVES ET BUDGÉTAIRES 44 - 52 16 | UN | ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابق صدورها عن اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية |
Depuis 1993 Membre du CCQAB, auquel il se consacre exclusivement en tant qu'expert indépendant. | UN | منذ عام ١٩٩٣ عضو اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية التي يتفرغ لها بالكامل بوصفه خبيرا مستقلا. |
Secrétariat du CCQAB | UN | أمانة اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية |
ordinaire de l'Assemblée générale, la Cinquième Commission dispose donc de trois jeux de documents : le projet de budget-programme, le rapport du CPC et celui du CCQAB. | UN | اللجنة الخامسة ثلاثة أنواع من الوثائق: الميزانية البرنامجية المقترحة، وتقرير لجنة البرنامج والتنسيق وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية. |
b. Établissement de rapports à l'intention du CCQAB | UN | ب - إعداد التقارير المقدمة الى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية |
Ils ne doutent pas que la recommandation du CCQAB sur l'opportunité de suivre de près le déséquilibre actuariel de la Caisse sera dûment appliquée. | UN | وإن هذه البلدان وهي لا يراودها شك في تطبيق توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية حول ملاءمة تتبع الخلل الاكتواري للصندوق عن كثب، على النحو الواجب. |
iii) Présentation des budgets et des rapports sur les activités au titre des programmes, compte tenu des exigences de concision et de clarté et des observations y relatives du CCQAB; | UN | `٣` عرض الميزانيات والابلاغ عن اﻷنشطة البرنامجية، مع مراعاة الحاجة إلى اﻹيجاز المفيد والوضوح وملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في هذا الصدد؛ |
le CCQAB, dans son récent rapport, a également analysé la question et fait des recommandations. | UN | كما نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في تقريرها اﻷخير في هذه المسألة وقدمت توصيات بشأنها. |
On a cependant souligné que le CCQAB avait écarté toute objection à cette proposition après avoir reçu du Fonds un complément d'informations. | UN | بيد أنه لوحظ أنه ليس لدى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية أي اعتراض على هذا الاقتراح، وذلك بعد أن تلقت معلومات إضافية من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
16. Ayant à l'esprit ses objectifs stratégiques propres, et tenant compte des vues exprimées par le CCQAB et l'Assemblée générale, le Secrétaire général soumet ci-après une structure révisée pour la direction du Département. | UN | ١٦ - في ضوء اﻷهداف الاستراتيجية لﻷمين العام، وبمراعاة وجهات النظر التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية والجمعية العامة، يقدم اﻷمين العام فيما يلي هيكلا اداريا منقحا للادارة. |
Cette information répond aux préoccupations exprimées par le CCQAB et le Comité permanent selon lesquelles le montant du loyer ne doit pas dépasser 2 400 000 FS. | UN | ويستجيب ذلك للشواغل التي أعربت عنها كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية واللجنة الدائمة فيما يخص اعتبار مبلغ ٠٤,٢ مليون فرنك سويسري حداً أقصى لتكلفة الايجار. |
Examiner et approuver les réponses analytiques aux questions posées par le CCQAB et l'Assemblée générale | UN | استعراض الردود التحليلية على الاستفسارات المرسلة من اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية والجمعية العامة، والموافقة عليها |
Le rapport connexe du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a été présenté oralement par son président. | UN | أما تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ذو الصلة فقد عرضه رئيس تلك اللجنة شفويا. |
Rapport du Comité consultatif pour les questions | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية |
Des copies de ces états financiers sont également communiquées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | ويجري حاليا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية. |
64. C'est pourquoi, en attendant que l'Assemblée générale adopte, à la fin de 1993, le budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995, le Centre a, en août 1993, demandé au CCQAB d'autoriser l'engagement des dépenses dont le Centre avait besoin en 1993 pour accomplir son mandat au Cambodge. | UN | ٦٤ - ولذلك، وانتظارا لموافقة الجمعية العامة في نهاية عام ١٩٩٣ على ميزانية اﻷمم المتحدة العادية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، طلب المركز من اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في آب/أغسطس ١٩٩٤ أن تأذن بإنفاق الموارد اللازمة لتنفيذ ولاية المركز في كمبوديا عام ١٩٩٣. |