"اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية" - Translation from Arabic to French

    • du CCQAB
        
    • le CCQAB
        
    • Comité consultatif pour les questions
        
    • du Comité consultatif
        
    • CCQAB d
        
    8) Étude de gestion de l'UNICEF, y compris le rapport du CCQAB y relatif UN الاستعراض التنظيمي لليونيسيف، بما في ذلك تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن الاستعراض التنظيمي
    À son avis, les vues du Président du CCQAB sont conformes aux souhaits de la Cinquième Commission. UN وأضاف أنه فهم من الرأي الذي أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية أنه يعكس رغبات اللجنة الخامسة.
    le CCQAB doit pouvoir s'acquitter convenablement de son mandat. UN ويجب أيضا أن تقوم اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بالوفاء بولايتها بصورة ملائمة.
    Les rapporteurs seraient choisis par la cour sur une liste d'experts nationaux approuvée par le CCQAB. UN وستختار المحكمة المقررين من قائمة للخبراء الوطنيين توافق عليها اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    DES CONTINGENTS 27 11 XI. COMMENTAIRE DES RECOMMANDATIONS DU Comité consultatif pour les questions ADMINISTRATIVES UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    RECOMMANDATIONS ANTÉRIEURES DU Comité consultatif pour les questions ADMINISTRATIVES ET BUDGÉTAIRES 44 - 52 16 UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابق صدورها عن اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    Depuis 1993 Membre du CCQAB, auquel il se consacre exclusivement en tant qu'expert indépendant. UN منذ عام ١٩٩٣ عضو اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية التي يتفرغ لها بالكامل بوصفه خبيرا مستقلا.
    Secrétariat du CCQAB UN أمانة اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    ordinaire de l'Assemblée générale, la Cinquième Commission dispose donc de trois jeux de documents : le projet de budget-programme, le rapport du CPC et celui du CCQAB. UN اللجنة الخامسة ثلاثة أنواع من الوثائق: الميزانية البرنامجية المقترحة، وتقرير لجنة البرنامج والتنسيق وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    b. Établissement de rapports à l'intention du CCQAB UN ب - إعداد التقارير المقدمة الى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    Ils ne doutent pas que la recommandation du CCQAB sur l'opportunité de suivre de près le déséquilibre actuariel de la Caisse sera dûment appliquée. UN وإن هذه البلدان وهي لا يراودها شك في تطبيق توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية حول ملاءمة تتبع الخلل الاكتواري للصندوق عن كثب، على النحو الواجب.
    iii) Présentation des budgets et des rapports sur les activités au titre des programmes, compte tenu des exigences de concision et de clarté et des observations y relatives du CCQAB; UN `٣` عرض الميزانيات والابلاغ عن اﻷنشطة البرنامجية، مع مراعاة الحاجة إلى اﻹيجاز المفيد والوضوح وملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في هذا الصدد؛
    le CCQAB, dans son récent rapport, a également analysé la question et fait des recommandations. UN كما نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في تقريرها اﻷخير في هذه المسألة وقدمت توصيات بشأنها.
    On a cependant souligné que le CCQAB avait écarté toute objection à cette proposition après avoir reçu du Fonds un complément d'informations. UN بيد أنه لوحظ أنه ليس لدى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية أي اعتراض على هذا الاقتراح، وذلك بعد أن تلقت معلومات إضافية من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    16. Ayant à l'esprit ses objectifs stratégiques propres, et tenant compte des vues exprimées par le CCQAB et l'Assemblée générale, le Secrétaire général soumet ci-après une structure révisée pour la direction du Département. UN ١٦ - في ضوء اﻷهداف الاستراتيجية لﻷمين العام، وبمراعاة وجهات النظر التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية والجمعية العامة، يقدم اﻷمين العام فيما يلي هيكلا اداريا منقحا للادارة.
    Cette information répond aux préoccupations exprimées par le CCQAB et le Comité permanent selon lesquelles le montant du loyer ne doit pas dépasser 2 400 000 FS. UN ويستجيب ذلك للشواغل التي أعربت عنها كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية واللجنة الدائمة فيما يخص اعتبار مبلغ ٠٤,٢ مليون فرنك سويسري حداً أقصى لتكلفة الايجار.
    Examiner et approuver les réponses analytiques aux questions posées par le CCQAB et l'Assemblée générale UN استعراض الردود التحليلية على الاستفسارات المرسلة من اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية والجمعية العامة، والموافقة عليها
    Le rapport connexe du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a été présenté oralement par son président. UN أما تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ذو الصلة فقد عرضه رئيس تلك اللجنة شفويا.
    Rapport du Comité consultatif pour les questions UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    Des copies de ces états financiers sont également communiquées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN ويجري حاليا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    64. C'est pourquoi, en attendant que l'Assemblée générale adopte, à la fin de 1993, le budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995, le Centre a, en août 1993, demandé au CCQAB d'autoriser l'engagement des dépenses dont le Centre avait besoin en 1993 pour accomplir son mandat au Cambodge. UN ٦٤ - ولذلك، وانتظارا لموافقة الجمعية العامة في نهاية عام ١٩٩٣ على ميزانية اﻷمم المتحدة العادية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، طلب المركز من اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في آب/أغسطس ١٩٩٤ أن تأذن بإنفاق الموارد اللازمة لتنفيذ ولاية المركز في كمبوديا عام ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more