"اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على" - Translation from Arabic to French

    • la CEA à
        
    • la CEA au
        
    • la CEA de
        
    • la CEA devrait
        
    • de la CEA
        
    • la CEA aux
        
    • la CEA établis d'
        
    Le Comité a adopté la méthode proposée et a engagé la CEA à œuvrer avec diligence au succès de l’examen. UN واعتمدت تلك اللجنة العملية المقترحة وشجعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على التعجيل بضمان نجاح الاستعراض.
    Il a encouragé la CEA à poursuivre ses efforts pour consolider l'intégration régionale, en tant qu'élément essentiel du développement de la sous-région. UN وقد حثت لجنة الخبراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على مواصلة جهودها لترسيخ التكامل الاقتصادي بوصفه أساس التنمية في المنطقة دون الإقليمية.
    Pour commander des exemplaires du présent rapport ou d’autres publications, veuillez visiter le site de la CEA à l’adresse suivante: www.uneca.org UN للحصول على هذا المنشور وغيره من المنشورات، يرجى زيارة موقع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: www.uneca.org
    Grâce aussi à ce repositionnement, les bureaux sous-régionaux piloteront effectivement la conception du programme de la CEA au niveau sous-régional, promouvront et soutiendront des priorités et programmes sous-régionaux spécifiques et fonctionneront en tant que nœuds sous-régionaux pour la gestion du savoir et la collaboration en réseau. UN كما ستكفل تولي المكاتب دون الإقليمية الدور القيادي فعليا في تشكيل برنامج اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على الصعــيد دون الإقليمي، وتعزيز ودعم البرامج والأولويات الخاصة بالمنطقة دون الإقليمية، والعمل باعتبارها مراكز دون إقليمية لإدارة المعارف والربط الشبكي.
    Le retard pris n'empêchera pas la CEA de commencer les travaux de la deuxième phase du projet en 2010, étant donné que les études préliminaires et les activités d'achat devraient durer au moins six mois. UN وليس للتأخير أثر على قدرة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على بدء المرحلة الثانية من المشروع في عام 2010 لأن من المقدر أن يستغرق نطاق التطوير والشراء ستة أشهر على الأقل.
    Une attention réaliste et équilibrée doit être accordée au renforcement des capacités locales et régionales. En outre, la CEA devrait continuer de définir le rôle de ses bureaux sous-régionaux, comme l'a recommandé le Comité consultatif. UN ويتطلب بناء القدرات على الصعيد المحلي والإقليمي تركيزا واقعيا ومتوازنا ويتعين أن تواصل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على نحو ما أوصت به اللجنة الاستشارية جهودها لتعريف دور مكاتبها دون الإقليمية.
    Le Comité consultatif accueille favorablement les réponses de la CEA aux recommandations des organes de contrôle. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالردود التي قدمتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على توصيات هيئات الرقابة.
    Source : Calculs de la CEA établis d'après des données provenant de l'Economist Intelligence Unit, novembre 2008. UN المصدر: حسابات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على أساس بيانات وحدة المعلومات لمجلة إكونوميست، تشرين الثاني/ نوفمبر 2008.
    Les ministres se sont félicités de la création du CAPC, dont l'objectif est de donner des orientations aux pays membres sur les politiques à suivre, et ont engagé la CEA à faire le nécessaire pour qu'il devienne rapidement opérationnel. UN ورحَّب الوزراء بإنشاء المركز الأفريقي للسياسات المرتبطة بالمناخ الذي يهدف إلى تقديم التوجيه في مجال السياسات إلى البلدان الأعضاء، وأيدوه، وحثوا اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على أن تتخذ الإجراءات اللازمة لتشغيل المركز على الفور.
    Il invite instamment la CEA à continuer d'examiner et de définir le rôle de ses bureaux sous-régionaux dans le cadre du repositionnement de l'ensemble de la Commission de manière à créer des synergies et à utiliser au mieux les ressources existantes en assurant un meilleur équilibre entre le siège et les bureaux sous-régionaux. UN وتحث اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على مواصلة استعراض دور المكاتب دون الإقليمية وتحديده في سياق إعادة تنظيم اللجنة ككل، بغية تحقيق أوجه التآزر وتعظيم الاستفادة من الموارد المتاحة مع إيجاد توازن أكبر بين المكاتب دون الإقليمية التابعة لمقر اللجنة.
    Ils ont par ailleurs encouragé la CEA à collaborer avec ses partenaires régionaux, en particulier l'Union africaine et l'Organisation internationale du Travail, pour promouvoir l'élaboration et l'exécution de programmes de développement axés sur l'emploi, grâce à des forums régionaux sur l'emploi, dans le contexte du Plan d'action de Ouagadougou. UN إلى جانب ذلك، شجعت الدورة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على التعاون مع شركائها الإقليميين، وتحديداً الاتحاد الأفريقي ومنظمة العمل الدولية، لتعزيز صوغ وتنفيذ برامج إنمائية تركز على العمالة من خلال عقد منتديات إقليمية للعمالة في سياق خطة عمل واغادوغو.
    Les projets et programmes concrets élaborés par la Commission dans différents domaines prioritaires du NEPAD ont été salués par le Comité, qui a encouragé la CEA à mettre au point une programmation conjointe et à intensifier les activités et programmes régionaux menés conjointement avec des organisations régionales et sous-régionales. UN وحظيت بالتقدير المشاريع والبرامج المحددة التي أعدتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مختلف المجالات ذات الأولوية للشراكة الجديدة. وشُجعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على تطوير البرمجة المشتركة وزيادة الأنشطة والبرامج الإقليمية المشتركة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    J'ai également l'intention de porter une attention plus soutenue au continent africain afin d'appuyer les progrès accomplis au sein de l'Union africaine et d'encourager la CEA à jouer un rôle plus important dans la défense des droits des personnes handicapées et le développement en Afrique. UN 92 - وأعتزم أيضا التركيز بصورة أكبر على القارة الأفريقية، وعلى دعم التطورات في الاتحاد الأفريقي وتشجيع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على القيام بدور أكثر بروزا في مجالي الإعاقة والتنمية في أفريقيا.
    Le Comité a encouragé la CEA à renforcer la capacité des offices nationaux de statistique et des mécanismes nationaux de promotion de l'égalité des sexes, ainsi qu'à resserrer encore les liens entre eux et avec les instituts nationaux de recherche et la société civile. UN وشجعت لجنة المرأة والتنمية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية والآليات الوطنية المعنية بشؤون المرأة وكذلك تعزيز الروابط فيما بينها ومع مؤسسات البحوث الوطنية والمجتمع المدني.
    Elle a également exhorté la CEA à renforcer le secrétariat du Groupe et à donner à ce dernier un nouveau nom qui corresponde mieux à son nouveau mandat. UN وحث الاجتماع أيضاً اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على تعزيز أمانة الفريق الدراسي وإعادة تسميته ليصبح اسمه الفريق الدراسي المعني بإستراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية حتى يستوعب ولايته الجديدة على نحو أفضل .
    Renforcement de la présence de la CEA au niveau sous-régional - Exécution du Plan d'action pour les bureaux sous-régionaux (BSR) UN تعزيز حضور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على الصعيد دون الإقليمي- تنفيذ خطة عمل المكاتب دون الإقليمية
    17. Autre facette importante de l'exercice de repositionnement, le renforcement de la présence de la CEA au niveau sous-régional grâce à une décentralisation effective des activités, en particulier des services consultatifs, et au redéploiement de ressources supplémentaires (notamment du personnel) aux bureaux sous-régionaux (BSR). UN 17- وتنطوي عملية تصحيح مسار اللجنة على جانب آخر هو تعزيز حضور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على الصعيد دون الإقليمي، عبر تنفيذ الأنشطة على نحو لامركزي، لاسيما الخدمات الاستشارية؛ وعبر تحويل موارد إضافية (بما في ذلك موظفون) إلى المكاتب دون الإقليمية.
    Elle a en outre demandé à la CEA de mettre en place un mécanisme qui permette aux documents produits par le Groupe de réflexion d'alimenter les débats de la Conférence annuelle des Ministres des finances de la CEA. En conclusion: UN وحث الاجتماع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على استحداث آلية تكفل استنارة مؤتمر وزراء المالية السنوي للجنة الاقتصادية لأفريقيا بنواتج الفريق الدراسي .
    68. Pour atteindre ces buts et objectifs, la CEA devrait mettre en oeuvre un certain nombre de programmes, dont les suivants: UN 68 - ولتحقيق هذه الأهداف والغايات سوف تعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على تنفيذ عدد من البرامج التي تشمل ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more