"اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية" - Translation from Arabic to French

    • la CEE et la
        
    • la CEE et de
        
    • de la CEE et
        
    • la CEE et à
        
    • à la CEE et
        
    la CEE et la CESAP collaborent avec les pays d'Asie centrale à un certain nombre de projets, notamment l'utilisation rationnelle de l'énergie et des ressources en eau. UN وتعمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع بلدان آسيا الوسطى على عدد من المشاريع من بينها مشروع يتعلق بالاستخدام الفعال لموارد الطاقة والمياه.
    la CEE et la CESAP ne se sont pas exprimées sur cette recommandation. UN ولم تعلق اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على هذه التوصية.
    la CEE et la CEPALC ne se sont pas exprimées sur cette recommandation. UN ولم تعلِّق اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على هذه التوصية.
    C'est, semble-t-il, déjà le cas de la CEE et de la CESAP, dont l'exemple devrait être riche d'enseignements pour les autres commissions régionales. UN ويبدو أن اﻷمر يسير حاليا على هذا النحو بصورة طيبة في كل من اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ اللتين ينبغي اعتبارهما نموذجين قيمين تهتدي بهما اللجان اﻹقليمية اﻷخرى.
    Un point de vue analogue a été exprimé à propos des budgets de la CEE et de la CESAP, compte tenu en particulier de l'accroissement de leur charge de travail et de l'augmentation du nombre de leurs membres Rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa trente-troisième session (A/48/16), p. 34 à 36. UN وكان هناك رأي مماثل بشأن ميزانيتي اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ، لاسيما إذا وضع في الحسبان عبء أعمالهما المتعاظم وعضويتهما المتزايدة)١٨(.
    172. Le projet s'adressera en particulier aux pouvoirs publics, aux négociants, aux associations de producteurs des régions rurales et aux intermédiaires du secteur agricole des pays en développement et en transition des régions de la CEE et de la CESAP. UN 172 - وستضم فئة المشروع المستهدفة الحكومات والتجار ورابطات المنتجين في المناطق الريفية ووسطاء المنتجات الزراعية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    À cet égard, elle collabore très étroitement avec la CEE et la CEA à des projets communs pour la région de la Méditerranée. 2. Suivi régional des conférences mondiales et autres réunions internationales UN وفي هذا الصدد، تتعاون اللجنة تعاونا وثيقا مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مشروعات مشتركة في منطقة البحر المتوسط.
    Le Directeur de la Division de la promotion de la femme participera aux deux réunions régionales restantes, organisées respectivement par la CEE et la Commission économique et sociale pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC). UN وستشارك مديرة شعبة النهوض بالمرأة في الاجتماعيين التحضيريين الإقليميين المتبقيين اللذين تنظمهما اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le projet s'appuiera aussi sur d'importants outils de facilitation des transports et du commerce mis au point conjointement par la CEE et la CESAP, notamment les guides et les supports pédagogiques sur l'analyse de l'exécution des tâches, leur simplification et leur automatisation. UN وسينبني المشروع أيضا على أدوات تيسير النقل والتجارة الهامة التي اشتركت في وضعها اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك الأدلة والمواد التدريبية اللازمة لتحليل عملية سير الأعمال وتبسيطها وأتمتة وثائق التجارة والنقل وتبسيطها وأتمتتها.
    Cependant, l'expérience que la CEE et la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes ont acquise des conceptions stratégiques de gestion et des instruments communs pour progresser dans le domaine de la définition de normes peut être utilement mise à profit. UN غير أنه يمكن بسهولة تقاسم خبرة اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأمريكا الشمالية والكاريبي مع النهُج الإدارية الاستراتيجية والصكوك المشتركة للتقدم في مجال وضع المعايير.
    D'autre part, la CEE et la CESAP étudient diverses options de coréalisation du Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale. UN وعلاوة على ذلك، تنظر كل من اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في الخيارات المتاحة من أجل التنفيذ المشترك لبرنامج الأمم المتحدة في وسط آسيا.
    Le Kirghizistan a proposé d'accueillir l'une de ces réunions sous-régionales, qui sera consacrée à la situation des pays d'Asie centrale et de la Communauté d'États indépendants et sera organisée par la CEE et la CESAP. UN وقد عرضت قيرغيزستان استضافة أحد الاجتماعات دون الإقليمية، ليركز على الحالة في بلدان وسط آسيا والبلدان الأعضاء في رابطة الدول المستقلة، الذي سينظم بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    En 2008, le secrétariat de l'EURASEC a invité la CEE et la CESAP à contribuer à l'élaboration d'un schéma d'utilisation efficace des ressources en eau et en énergie en Asie centrale et à aider à mobiliser des experts internationaux à cette fin. UN وفي عام 2008، دعت أمانة الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إلى الإسهام في وضع مفهوم للاستخدام الفعال لموارد المياه والطاقة في آسيا الوسطى والمساعدة في تعبئة الخبراء الدوليين دعما لذلك العمل.
    41. Le premier objectif des activités de coopération technique de la CEE et de la CESAP consiste à agir comme catalyseur de manière à favoriser l'autosuffisance des pays bénéficiaires de manière à les aider dans leurs efforts en ce qui concerne la gestion du processus de transition. UN ٤١ - والهدف الرئيسي ﻷنشطة التعاون التقني التي تقوم بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ هو العمل بطريقة حفازة على تشجيع البلدان المتلقية على أن تصبح معتمدة على نفسها من أجل مساعدتها في الجهود التي تبذلها لمعالجة عملية الانتقال.
    En premier lieu, le nombre des pays membres est passé de 34 à 55, dont 26, communément appelés pays en transition, sont pour la plupart des États nouvellement indépendants [certains sont à la fois membres de la CEE et de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP)]. UN فأولا، زاد عدد اﻷعضاء من ٣٤ إلى ٥٥ بلدا تضم ٢٦ بلدا توصف عادة بأنها بلدان تمر بمرحلة انتقالية، وكثير منها دول مستقلة حديثا )وبعض هذه البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية أعضاء في كل من اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ(.
    Dans le cadre du Programme spécial de la CEE et de la CESAP pour l’économie des pays d’Asie centrale, la Division des transports fournira une assistance technique et des services d’appui en vue de l’exécution du projet prioritaire sur le développement des infrastructures de transport et la simplification des procédures de transfert transfrontalier de marchandises, de services et de main-d’oeuvre; UN وستوفر شعبة النقل، في إطار البرنامج الخاص باقتصادات آسيا الوسطى المشترك بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، خدمات المساعدة التقنية والدعم التقني من أجل تنفيذ المشروع ذي اﻷولوية المتعلق بتطوير الهياكل اﻷساسية في ميدان النقل وتبسيط إجراءات نقل البضائع والخدمات والموارد من اليد العاملة عبر الحدود الوطنية.
    Dans le cadre du Programme spécial de la CEE et de la CESAP pour l’économie des pays d’Asie centrale, la Division des transports fournira une assistance technique et des services d’appui en vue de l’exécution du projet prioritaire sur le développement des infrastructures de transport et la simplification des procédures de transfert transfrontalier de marchandises, de services et de main-d’oeuvre; UN وستوفر شعبة النقل، في إطار البرنامج الخاص باقتصادات آسيا الوسطى المشترك بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، خدمات المساعدة التقنية والدعم التقني من أجل تنفيذ المشروع ذي اﻷولوية المتعلق بتطوير الهياكل اﻷساسية في ميدان النقل وتبسيط إجراءات نقل البضائع والخدمات والموارد من اليد العاملة عبر الحدود الوطنية.
    4. Nous invitons les pays participants qui ne l'ont pas encore fait à envisager de devenir parties aux conventions, accords et cadres internationaux relatifs aux transports élaborés sous les auspices de la CEE et de la CESAP; UN 4 - ندعو البلدان المشاركة التي لم تنضم بعدُ إلى الاتفاقيات والاتفاقات والأطر الدولية المتعلقة بالنقل، والتي وُضعت تحت إشراف اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، إلى النظر في الانضمام إليها؛
    Le deuxième cycle d'examen et d'évaluation a donné lieu à l'établissement d'un plus grand nombre de rapports nationaux que le premier, principalement dans les régions de la CEE et de la CEPALC. UN 13 - وقد نتج عن العملية الثانية للاستعراض والتقييم عدد من التقارير الوطنية أكبر من التي نتجت عن العملية الأولى للاستعراض والتقييم، ولا سيما العدد الكبير من التقارير الوطنية من الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Les statistiques disponibles révèlent une augmentation comparable à la CEE et à la CEPALC. UN وتبين الإحصاءات المتاحة ارتفاعا مماثلا في عدد المستعملين في اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more