"اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط" - Translation from Arabic to French

    • la CESAP
        
    • la Commission économique et sociale pour l
        
    • CESAP dans
        
    • 'Asie et le
        
    • Département des affaires économiques
        
    • l'Asie et du
        
    • l'information et
        
    la CESAP a également effectué une enquête préliminaire sur les routes terrestres reliant les États d'Asie centrale et la Chine. UN كما أجرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مسحا أوليا للطرق البرية التي تربط دول آسيا الوسطى بالصين.
    Encourage l'application des techniques informatiques à l'exécution du programme de travail du secrétariat de la CESAP; UN يعزز تطبيق تكنولوجيا المعلومات في تنفيذ برنامج العمل في أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Les activités de recherche de la CESAP sur l'atténuation de la pauvreté et les groupes ruraux désavantagés portent aussi sur les femmes rurales. UN واﻷنشطة المتعلقة بتخفيف حدة الفقر والجماعات الريفية المحرومة التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ تشمل المرأة الريفية.
    Depuis 1988, le territoire est membre associé de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique. UN وقد أصبح هذا الإقليم عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ منذ عام 1988.
    Agent de réalisation : Centre des activités opérationnelles de la CESAP dans le Pacifique UN الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة
    Département des affaires économiques et sociales UN اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    la CESAP aussi s'emploie à faciliter l'accès des femmes au crédit et aux organismes de financement officiels. UN كما تشجع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وصول المرأة إلى مؤسسات الائتمان الرسمية والمؤسسات المالية.
    Siège de la CESAP, Bangkok UN مبنى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في بانكوك
    la CESAP s'occuperait de la question dans les républiques asiatiques. UN وستقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بدور فيما يتعلق بالجمهوريات اﻵسيوية.
    De même, une aide est apportée à la CESAP. UN وعلى القرار ذاته، يقدم الدعم الى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    . la CESAP et l'Organisation japonaise de coopération internationale dans le domaine de la planification de la famille ont organisé, en 1991, un atelier sur le vieillissement de la population. UN واشتركت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مع المنظمة اليابانية للتعاون الدولي في مجال تنظيم اﻷسرة في إقامة حلقة عمل تتعلق بالسكان المسنين في عام ١٩٩١.
    La Commission a recommandé que les activités et les services offerts par la CESAP ainsi que ses réalisations fassent l’objet d’une plus large diffusion tant par le secrétariat que par les États membres. UN وأوصت اللجنة بأن تقوم اﻷمانة والحكومات اﻷعضاء على حد سواء بزيادة التعريف بأنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وبالخدمات التي توفرها، وبأوجه النجاح التي أحرزتها.
    la CESAP s’emploie, de concert avec la Commission économique pour l’Afrique, à promouvoir la coopération interrégionale dans les domaines du commerce et des investissements. UN وتسعى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ إلى تعزيز التعاون اﻷقاليمي مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في مجالي التجارة والاستثمار.
    la CESAP a donc présenté une version révisée des définitions en question tout en faisant valoir que l’on ne pouvait pas modifier radicalement les attributions de ces postes sans altérer totalement la structure administrative. UN وقدمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ توصيفين منقحين للوظيفتين، مشيرة الى عدم إمكانية إجراء تغييرات رئيسية في واجبات ومسؤوليات الوظيفتين بدون تشويه الهيكل التنظيمي تشويها تاما.
    L'objectif est également de mettre en oeuvre l'Agenda pour le développement social dans la région de la CESAP. UN وتحقيقا لهذه الغاية سوف يجري تنفيذ برنامج عمل التنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Elle a participé à l’élaboration du plan d’action de New Delhi et a mis au point et appliqué un projet commun avec la CESAP. UN واشتركت في وضع خطة عمل نيودلهي وأعدت ونفذت مشروعا مشتركا مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    De nouvelles formes de collaboration sont mises au point avec de nouvelles institutions et avec la CESAP. UN وتتشكل حاليا أشكال جديدة من التعاون مع كثير من الوكالات ومع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, UN إن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ،
    Après Division de la recherche et de l'analyse des politiques en matière de développement, ajouter et du Centre des activités opérationnelles de la CESAP dans le Pacifique UN بعد عبارة " شعبة بحوث التنمية وتحليل السياسات " ، تضاف عبارة ومركز عمليات المحيط الهادئ في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) UN اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ توفير الحواسيب
    Division de la population du Département des affaires économiques et sociales UN اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    La Commission des droits de l'homme a encouragé une nouvelle fois les organismes de développement de l'Organisation des Nations Unies dans la région de l'Asie et du Pacifique à coordonner avec la CESAP et les autres institutions de l'Organisation des Nations Unies les efforts qu'ils déploient pour promouvoir les aspects de leurs activités relatifs aux droits de l'homme. UN وشجعت اللجنة مرة أخرى الوكالات الانمائية لﻷمم المتحدة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على تنسيق جهودها مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ لتعزيز جانب حقوق الانسان في أنشطتها.
    Technologies de l'information et des communications UN قرارا اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more