"اللجنة التنسيقية" - Translation from Arabic to French

    • Comité de coordination
        
    • la Commission de coordination
        
    • TRAVAUX DU COMITÉ DE COORDINATION DES QUESTIONS
        
    • du Comité de
        
    Rapport actualisé sur le Comité de coordination des questions sanitaires UN مسائل أخرى تتضمن: استكمال بشأن اللجنة التنسيقية الصحية
    Comité de coordination du Réseau des organisations non gouvernementales palestiniennes UN السادة والسيدات أعضاء اللجنة التنسيقية لشبكة المنظمات الأهلية المحترمين
    Comité de coordination de la lutte contre la violence, organe relevant du Conseil supérieur pour l'enfance UN اللجنة التنسيقية لمناهضة العنف ضد الأطفال المنبثقة عن المجلس الأعلى للطفولة:
    Mandat du Comité de coordination OMS/UNICEF/FNUAP sur la santé UN صلاحيات اللجنة التنسيقية الصحية المشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    2. la Commission de coordination exercera ses fonctions dans la ville de Sotchi. UN ٢ - تعمل اللجنة التنسيقية في مدينة سوتشي.
    RAPPORT SUR LES TRAVAUX DU Comité de coordination DES QUESTIONS SANITAIRES UN تقرير عن حالة اللجنة التنسيقية الصحية
    Confirmé la candidature de ses représentants au Comité de coordination sur la santé; UN وصدق على تعيينات ممثليه لدى اللجنة التنسيقية الصحية؛
    Confirmé la candidature de ses représentants au Comité de coordination sur la santé; UN وصدق على تعيينات ممثليه لدى اللجنة التنسيقية الصحية؛
    PROJET DE MANDAT DU Comité de coordination OMS/UNICEF/FNUAP UN مشروع صلاحيات اللجنة التنسيقية الصحية المشتركة
    PROJET DE MANDAT DU Comité de coordination OMS/UNICEF/FNUAP SUR LA SANTÉ UN اللجنة التنسيقية للشؤون الصحية المشتركة بين منظمة الصحـة العالميـة واليونيسيف وصنـدوق
    M. José Félix Ferreyra, Président du Comité de coordination des organisations non gouvernementales d'Amérique latine et des Caraïbes (Argentine) UN السيد خوسيه فيليكس فيريرا، رئيس اللجنة التنسيقية للمنظمات غير الحكومية في أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي، اﻷرجنتين
    Dans l'ensemble, le Comité de coordination et la Commission électorale indépendante ont entretenu une coopération constructive et mutuellement avantageuse. UN وبشكل عام، كان التعاون بين اللجنة التنسيقية واللجنة الانتخابية المستقلة بناء ومفيدا للجهتين.
    Les responsables de l'IEC ont participé à huit de ces réunions, à l'invitation permanente du Comité de coordination. UN وحضر موظفو اللجنة الانتخابية المستقلة ثمانية من هذه الاجتماعات بدعوة دائمة من جانب اللجنة التنسيقية.
    M. José Félix Ferreyra, Président du Comité de coordination des organisations non gouvernementales d'Amérique latine et des Caraïbes (Argentine) UN السيد خوسيه فيليكس فيريرا، رئيس اللجنة التنسيقية للمنظمات غير الحكومية في أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي، اﻷرجنتين
    Rapport actualisé sur le Comité de coordination des questions sanitaires UN استكمال بشأن اللجنة التنسيقية الصحية تقرير مرحلي عن إدارة التغييرات
    Mandat du Comité de coordination OMS/UNICEF/FNUAP sur la santé UN صلاحيات اللجنة التنسيقية الصحية المشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Confirmé la candidature de ses représentants au Comité de coordination sur la santé; UN وصدق على تعيينات ممثليه لدى اللجنة التنسيقية الصحية؛
    Suivi de la mise en œuvre des résultats de la conférence par le biais du Haut Comité de coordination avec le Président de la République. UN متابعة تنفيذ مخرجات المؤتمر عبر اللجنة التنسيقية العليا مع السيد رئيس الجمهورية.
    ii) Augmentation du nombre de réunions du Comité de coordination sur le mandat de Doha et autres réunions de tous les hauts responsables de la CNUCED UN ' 2` زيادة عدد اجتماعات اللجنة التنسيقية لولاية الدوحة والاجتماعات الأخرى لجميع أجهزة الإدارة العليا للأونكتاد
    3. Les deux parties au conflit désigneront chacune quatre représentants de leur choix à la Commission de coordination. UN ٣ - يعين كل من طرفي النزاع أربعة ممثلين يختارون للعمل في اللجنة التنسيقية.
    8. La participation à la Commission de coordination ne préjuge en rien la position de l'une ou l'autre partie sur le statut futur de l'Abkhazie. UN ٨ - لا تمثل المشاركة في اللجنة التنسيقية استباقا لموقف الطرفين إزاء وضع أبخازيا في المستقبل.
    RAPPORT SUR LES TRAVAUX DU Comité de coordination DES QUESTIONS SANITAIRES UN تقرير عن حالة اللجنة التنسيقية الصحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more