"اللجنة الثالثة التابعة للجمعية" - Translation from Arabic to French

    • la Troisième Commission de l'Assemblée
        
    • la TROISIÈME COMMISSION de l
        
    • de la Troisième Commission de l
        
    A participé aux travaux de la Troisième Commission de l'Assemblée générale de l'ONU UN حضر جلسات اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة
    Il a été demandé à la Troisième Commission de l'Assemblée générale de recommander un doublement du temps de réunion du Comité. UN وقد طُلب من اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة أن توصي بمضاعفة الوقت اللازم لاجتماع اللجنة.
    Elle a également pris la parole devant la Troisième Commission de l'Assemblée générale lors de ses soixante-quatrième et soixante-cinquième sessions. UN وخاطب الرئيس أيضا اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة، في دورتي الجمعية الرابعة والستين والخامسة والستين.
    Plusieurs délégations ont également fait part de leur satisfaction à la Troisième Commission de l'Assemblée générale et au Comité du programme et de la coordination. UN وأدلى عدد من الوفود ببيانات مماثلة للإعراب عن تقديرها في اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق.
    1968 : Vice-Présidente de la Troisième Commission de l'Assemblée générale UN 1968: نائبة رئيس اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة
    La situation au Myanmar est examinée chaque année par la Troisième Commission de l'Assemblée générale au titre d'un point de l'ordre du jour de l'Assemblée. UN إن الحالة في ميانمار يُنظر فيها سنويا في إطار بند من بنود جدول أعمال اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة.
    Représentante de l'Argentine à la Troisième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies depuis 1989 UN ممثلة اﻷرجنتين في اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، منذ عام ١٩٨٩.
    1993 : Représentant de la Pologne à la Troisième Commission de l'Assemblée générale UN 1993 - ممثل بولندا في اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة
    ii) Le Royaume-Uni continuera de favoriser l'importante contribution de la Troisième Commission de l'Assemblée générale. UN ' 2` ستواصل المملكة المتحدة دعم الإسهام الفريد الذي تقدّمه اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Le Gouvernement a réaffirmé qu'il rejetait l'application de telles pratiques, en particulier dans l'enceinte de la Troisième Commission de l'Assemblée générale. UN وكررت الحكومة رفضها لتطبيق ممارسات كهذه لا سيما في سياق اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة.
    Nous n'avons cessé d'appuyer les initiatives de la Troisième Commission de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social en ce qui concerne le contrôle de l'abus des drogues. UN وقد أيدنا على الدوام المبادرات الخاصة بمراقبة إساءة استعمال المخدرات المنبثقة عن اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة وعن المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Au début de cette semaine, la Troisième Commission de l'Assemblée générale a adopté par consensus un projet de résolution élaboré par l'Autriche, qui entérine la Déclaration et le Programme d'action de Vienne. UN وقد اعتمدت اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة في بداية هذا الاسبوع، بتوافق اﻵراء مشروع قرار أعدته النمسا، يوافق على إعلان وبرنامج عمل فينا.
    Pas plus tard qu'hier, la Troisième Commission de l'Assemblée générale de l'ONU a adopté à l'unanimité une résolution sur la Décennie internationale des populations autochtones. UN باﻷمس فقط، اتخذت اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة باﻹجماع قرارا بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Il a également été décidé que, pour les droits de réponse, on observerait la pratique de la Troisième Commission de l'Assemblée générale, à savoir deux réponses au maximum, la première de cinq minutes et la seconde de trois minutes, à la fin de la journée. UN وتقرر أيضا أن تراعى فيما يتعلق بحقوق الرد الممارسة التي اتبعتها اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة، ألا وهي الاقتصار على ردين، اﻷول لمدة خمس دقائق والثاني لمدة ثلاث دقائق، في آخر النهار.
    À cet égard, le Rapporteur spécial tient à exprimer son désaccord avec ceux qui affirment que les activités des mercenaires ont un caractère marginal et qu'elles ne justifient pas une préoccupation aussi constante de la part de la Troisième Commission de l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، يهم المقرر الخاص أن يعرب عن اختلافه مع من يؤكدون أن أنشطة المرتزقة ذات طابع هامشي ولا تستوجب هذا القلق المستمر من جانب اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة.
    Ils en ont longuement débattu dans le cadre de la Troisième Commission de l'Assemblée générale, de la Commission des droits de l'homme, de la session de l'Assemblée générale des Nations Unies chargée d'examiner le Programme d'action. UN وقد ناقشت المشكلة بإسهاب في اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة، ولجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، واجتماع الجمعية العامة للأمم المتحدة لتقييم منهاج العمل.
    Représentant du Kenya à la Troisième Commission de l’Assemblée générale UN ١٩٩٤-١٩٩٧ ممثل كينيا في اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة
    6. Le 17 novembre 1997, le Représentant spécial a présenté son troisième rapport à la Troisième Commission de l'Assemblée générale (A/52/472). UN ٦- قدم الممثل الخاص في ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ تقريره الثالث إلى اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة (A/52/472).
    Il a également été décidé que, pour les interventions faites dans l'exercice du droit de réponse, on suivrait la pratique de la Troisième Commission de l'Assemblée générale, à savoir deux réponses au maximum, la première de cinq minutes et la seconde de trois minutes, à la fin de la journée. UN وتقرر أيضا أن تراعى، فيما يتعلق بحقوق الرد، الممارسة التي اتبعتها اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة، ألا وهي الاقتصار على ردين، اﻷول لمدة خمس دقائق والثاني لمدة ثلاث دقائق، في آخر النهار.
    10. Réunion de la Troisième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies sur la proclamation de la Décennie internationale des populations autochtones UN ١٠ - جلسة اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المعنية بإعلان العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more