"اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري" - Translation from Arabic to French

    • Comité spécial contre l'apartheid
        
    • le Comité spécial
        
    • COMITE SPECIAL CONTRE L'APARTHEID
        
    • du Comité spécial contre
        
    Composition du Comité spécial contre l'apartheid, de ses UN تكوين اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وهيئاتها الفرعية
    Je tiens à les assurer du soutien sans réserve du Comité spécial contre l'apartheid et à souhaiter que leurs efforts aboutissent. UN وأود أن أؤكد لهما تأييد اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري التام لهما، ونحن نتمنى لهما التوفيق في جهودهما.
    A l'instar d'autres délégations, nous appuyons pleinement les recommandations contenues dans le rapport du Comité spécial contre l'apartheid. UN إننا شأننا شأن الوفود اﻷخرى، نقدم دعمنا الكامل للتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    L'ONU avait alors créé le Comité spécial contre l'apartheid et le Centre contre l'apartheid, afin de rester saisie de notre problème de façon durable et actuelle. UN وبحلول هذا الوقت كانت اﻷمم المتحدة قد أنشأت اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري ومركز مناهضة الفصل العنصري حتى تبقى المشكلة قيد نظرها على أساس مستدام وجار.
    I. Composition du Comité spécial contre l'apartheid, de ses UN تكوين اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وهيئاتها الفرعية
    E. Comité spécial contre l'apartheid et autres organes UN اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وهيئات أخرى
    E. Comité spécial contre l'apartheid et autres organes 147 UN اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وهيئات أخرى
    5. Comité spécial contre l'apartheid et ses organes subsidiaires UN ٥ - اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وهيئاتها الفرعية
    la Présidente par intérim du Comité spécial contre l'apartheid UN من رئيسة اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري بالنيابة
    par le Président du Comité spécial contre l'apartheid UN اﻷمين العام من رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Rapport du Président du Comité spécial contre l'apartheid sur la mission UN تقرير رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Nos pays estiment opportun de saisir cette occasion historique pour féliciter le Comité spécial contre l'apartheid des travaux qu'il a accomplis. UN تود بلدان أمريكا الوسطى أن تغتنم هذه الفرصة التاريخية لتهنئ اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري على العمل الذي أنجزته.
    Nous voudrions également exprimer notre profonde reconnaissance au Comité spécial contre l'apartheid qui, sous la direction compétente de S. E l'Ambassadeur Ibrahim Gambari, du Nigéria, a accompli un précieux travail sur la question. UN ونود أن نعرب أيضا عن امتناننا العميق للعمل القيم الذي قامت به اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري في هذا الصدد، تحت القيادة القديرة لصاحب السعادة السفير ابراهيم غمباري ممثل نيجيريا.
    Le Nigéria a de nouveau assumé la présidence du Comité spécial contre l'apartheid en 1974 et continue d'en être le Président. UN وتولت نيجيريا مرة أخرى رئاسة اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري في عام ١٩٧٤ ولا تزال تحتل منصب رئاستها.
    Je donne maintenant la parole au Rapporteur du Comité spécial contre l'apartheid pour qu'il présente le rapport du Comité spécial. UN أعطي الكلمة اﻵن لمقرر اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري لعرض تقرير اللجنة الخاصة.
    Nous partageons à cet égard l'avis donné par le Comité spécial contre l'apartheid dans son rapport : UN وفي هذا الصدد، نشاطر الرأي التالي الذي أعربت عنه اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري في تقريرها:
    La Trinité-et-Tobago a eu le privilège de siéger au Comité spécial contre l'apartheid au cours des deux dernières décennies. UN وقد تشرفت ترينيداد وتوباغو بعضوية اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري على مدى العقدين الماضيين.
    Nous tenons à remercier le Président du Comité spécial contre l'apartheid de la déclaration liminaire qu'il a faite aujourd'hui. UN ونود أن نشكر رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري على البيان الاستهلالي الذي أدلى به هذا اليوم.
    Aujourd'hui, l'Assemblée générale se réunit pour mettre un terme aux activités du Comité spécial contre l'apartheid. UN واليوم تجتمع الجمعية العامة لتغلق الستار على اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    PROGRAMMES D'ACTIVITES DU COMITE SPECIAL CONTRE L'APARTHEID POUR 1993 ET 1994 UN برامج أنشطة اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more