"اللجنة الخامسة بأن" - Translation from Arabic to French

    • la Cinquième Commission que
        
    • à la Cinquième Commission
        
    La Secrétaire générale adjointe à la gestion a déclaré à la Cinquième Commission que la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) ne pouvait pas se réformer. Pourtant, la direction de l'Organisation applique un train de réformes qui augmentent les pouvoirs de l'administration tout en affaiblissant l'obligation de rendre compte. UN وأشارت إلى أن وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية قد صرحت أمام اللجنة الخامسة بأن لجنة الخدمة المدنية الدولية لن تستطيع إصلاح نفسها، وقال إن إدارة الأمم المتحدة تعكف مع ذلك على تنفيذ سلسلة من الإصلاحات التي تزيد صلاحيات الإدارة وتضعف المحاسبة في آن واحد.
    L'on ne peut pas croire que les Puissances administrantes souhaitent véritablement coopérer avec le Comité spécial si l'on considère que plusieurs représentants ont récemment déclaré devant la Cinquième Commission que le Comité spécial de la décolonisation est dépassé et que les Puissances administrantes elles-mêmes refusent d'approuver l'ouverture des crédits nécessaires aux activités du Comité. UN ومن الصعب الثقة باستعداد الدول القائمة باﻹدارة للتعاون مع اللجنة الخاصة في ضوء البيانات اﻷخيرة الصادرة من عدة ممثلين في اللجنة الخامسة بأن اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار قد انقضى عهدها، وأن الدول القائمة باﻹدارة نفسها لا تقدم الموارد اللازمة لعمل اللجنة إلا كارهة.
    Le Secrétaire général ayant présenté plusieurs options concernant le financement des postes supplémentaires, le Comité consultatif a décidé de retenir celle qui lui paraissait la plus appropriée, et recommande à la Cinquième Commission que les ressources supplémentaires nécessaires, y compris au titre des postes, soient demandées dans le cadre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN وبما أن الأمين العام قدم عدة خيارات تتعلق بتمويل الوظائف الإضافية، قررت اللجنة الاستشارية الأخذ بالخيار الذي بدا لها الأكثر ملاءمة. وهي توصي اللجنة الخامسة بأن يتم طلب الموارد الإضافية اللازمة، بما فيها الاعتمادات للوظائف، في إطار مشروع الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    Il rappelle à la Cinquième Commission que l'Assemblée générale a également renvoyé l'examen du point 125 à la Deuxième Commission, en application des résolutions 57/282, 58/269 et 59/275, pour qu'elle l'examine et prenne une décision appropriée concernant les sections C.1 et C.2 du chapitre III, relatives à l'évaluation, du rapport du CPC sur les travaux de sa quarante-cinquième session. UN وذكَّر اللجنة الخامسة بأن الجمعية العامة خصصت البند 125 من جدول الأعمال للجنة الثانية أيضا، وفقا للقرارات 57/282 و 58/269 و 59/275 لكي تنظر، وتتخذ الإجراء الملائم بخصوص الجزأين جيم 1 وجيم 2 من الفصل الثالث المتعلق بالتقييم، في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها الخامسة والأربعين.
    L'Assemblée a approuvé ce matin le rapport de son Bureau et recommandé ainsi à la Cinquième Commission de reprendre cette pratique UN وقد اعتمدت الجمعية هذا الصباح تقرير مكتبها وأوصت تبعا لذلك، اللجنة الخامسة بأن تعود الى العمل بهذه الممارسة.
    Il est rappelé aux membres de la Cinquième Commission que la date limite pour la soumission des candidatures pour pourvoir aux postes vacants dans les organes subsidiaires de l’Assemblée générale au titre des alinéas a), b), c), d), e), f) et g) du point 17 de l’ordre du jour est fixé au lundi 20 octobre 1997. UN يذكﱢر أعضاء اللجنة الخامسة بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات لمــلء المناصب الشاغرة في الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة في إطار البند ١٧ )أ( و )ب( و )ج( و )د( و )ﻫ( و )و( و )ز( مــن جــدول اﻷعمـال هو يوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Il est rappelé aux membres de la Cinquième Commission que la date limite pour la soumission des candidatures pour pourvoir aux postes vacants dans les organes subsidiaires de l’Assemblée générale au titre des alinéas a), b), c), d), e), f) et g) du point 17 de l’ordre du jour est fixé au lundi 20 octobre 1997. UN يذكﱠر أعضاء اللجنة الخامسة بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات لشغل المناصب الشاغرة في الهيئات الفرعية التابعــة للجمعيــة العامة في إطار البند ١٧ )أ( و )ب( و )ج( و )د( و )ﻫ( و )و( و )ز( من جــدول اﻷعمـال هـو يوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Il est rappelé aux membres de la Cinquième Commission que la date limite pour la soumission des candidatures pour pourvoir aux postes vacants dans les organes subsidiaires de l’Assemblée générale au titre des alinéas a), b), c), d), e), f) et g) du point 17 de l’ordre du jour est fixé au lundi 20 octobre 1997. UN يذكﱠر أعضاء اللجنة الخامسة بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات لشغل المناصب الشاغرة في الهيئات الفرعية التابعــة للجمعيــة العامة فــي إطــار البند ١٧ )أ( و )ب( و )ج( و )د( و )ﻫ( و )و( و )ز( من جدول اﻷعمـال هـو يوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Il est rappelé aux membres de la Cinquième Commission que la date limite pour la soumission des candidatures pour pourvoir aux postes vacants dans les organes subsidiaires de l’Assemblée générale au titre des alinéas a), b), c), d), e), f) et g) du point 17 de l’ordre du jour est fixé au lundi 20 octobre 1997. UN يذكﱠر أعضاء اللجنة الخامسة بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات لشغل المناصب الشاغرة في الهيئات الفرعية التابعــة للجمعيــة العامة فــي إطــار البند ١٧ )أ( و )ب( و )ج( و )د( و )ﻫ( و )و( و )ز( من جدول اﻷعمـال هـو يوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Il est rappelé aux membres de la Cinquième Commission que la date limite pour la soumission des candidatures pour pourvoir aux postes vacants dans les organes subsidiaires de l’Assemblée générale au titre des alinéas a), b), c), d), e), f) et g) du point 17 de l’ordre du jour est fixé au lundi 20 octobre 1997. UN يذكﱠر أعضاء اللجنة الخامسة بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات لشغل المناصــب الشاغرة في الهيئات الفرعية التابعــة للجمعيــة العامة فــي إطــار البند ١٧ )أ( و )ب( و )ج( و )د( و )ﻫ( و )و( و )ز( مــن جــدول اﻷعمـال هـو يــوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Il est rappelé aux membres de la Cinquième Commission que la date limite pour la soumission des candidatures pour pourvoir aux postes vacants dans les organes subsidiaires de l’Assemblée générale au titre des alinéas a), b), c), d), e), f) et g) du point 17 de l’ordre du jour est fixé au lundi 20 octobre 1997. UN يذكﱠر أعضاء اللجنة الخامسة بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات لشغل المناصب الشاغرة في الهيئات الفرعية التابعــة للجمعيــة العامــة فــي إطــار البند ١٧ )أ( و )ب( و )ج( و )د( و )ﻫ( و )و( و )ز( من جــدول اﻷعمـال هـو يوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    À la 60e séance de la Cinquième Commission, au cours de la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale, le Président du Comité consultatif a fait savoir à la Cinquième Commission que le Comité n’avait pas encore examiné le rapport du Secrétaire général sur la question et qu’il était indispensable de consulter le Comité pour toute modification du Règlement financier de l’Organisation des Nations Unies. UN ٣ - وأثناء دورة الجمعية العامة الثانية والخمسين، وفي الجلسة ٦٠ للجنة الخامسة، أخطر رئيس اللجنة الاستشارية اللجنة الخامسة بأن اللجنة الاستشارية لم تنظر بعد في تقرير اﻷمين العام بشأن الموضوع وأن التماس آراء اللجنة الاستشارية يُعد أمرا أساسيا ﻹجراء أي تعديل في النظام المالي لﻷمم المتحدة.
    Cette conclusion a été réaffirmée de façon plus énergique en 1992, lorsque le Comité a signalé à la Cinquième Commission que'les conditions d'emploi des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur'n'étaient pas concurrentielles " a. UN وقد تم تعزيز هذه الرسالة في عام ١٩٩٢، عندما قامت لجنة التنسيق اﻹدارية بإبلاغ اللجنة الخامسة بأن " ظروف خدمة الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها ليست تنافسية " )أ(.
    Le 26 août, j'ai informé la Cinquième Commission que la situation de trésorerie de l'Organisation était devenue tellement grave que j'avais été contraint de prendre des mesures d'économie touchant les services de conférence, y compris ceux dont bénéficient le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale et leurs comités et organes subsidiaires. UN وفي ٢٦ آب/أغسطس، أبلغت اللجنة الخامسة بأن حالة التدفقات النقدية للمنظمة بلغت حدا من الخطورة اضطرني إلى اتخاذ تدابير للاقتصاد تؤثر على خدمات المؤتمرات، بما في ذلك توفير الخدمات لمجلس اﻷمن والجمعية العامة ولجانهما وهيئاتهما الفرعية.
    Mme Pliner (Secrétaire de la Commission) dit que la Présidente de la deuxième Commission informera la Cinquième Commission que la deuxième Commission a examiné les parties pertinentes du rapport du Comité du programme et de la coordination sur le fond et a approuvé les recommandations qu'il contient. UN 70 - السيدة بلينر (أمينة اللجنة): أوضحت أن رئيسة اللجنة الثانية ستُبلغ اللجنة الخامسة بأن اللجنة الثانية قد نظرت في الأجزاء ذات الصلة من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق من الناحية المواضيعية ووافقت على التوصيات الواردة في التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more