Comité permanent sur le DÉMINAGE, L'INCULCATION DES | UN | المرفق السادس اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها |
Comité permanent sur le DÉMINAGE, L'INCULCATION DES COMPORTEMENTS À AVOIR FACE AUX RISQUES PRÉSENTÉS | UN | اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها |
L'idée d'inclure une composante < < inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines > > au sein du Comité permanent sur le déminage a été unanimement saluée. | UN | وحظيت عملية إدراج التوعية بمخاطر الألغام في إطار اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام بترحيب إجماعي. |
Comité permanent sur le DÉMINAGE, SUR LA SENSIBILISATION | UN | اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها |
Coprésidents du Comité permanent sur le déminage, la sensibilisation aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines | UN | رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بمخاطرها والتكنولوجيات المتعلقة بالعمل على إزالتها |
Établi par les Coprésidents du Comité permanent sur le déminage, la sensibilisation | UN | مقدم من اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بمخاطرها |
Rapport du Comité permanent sur le déminage et les techniques connexes à la troisième Assemblée des États parties à la Convention | UN | التقرير المقدم إلى الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية من اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتكنولوجيات المتصلة بذلك |
Notre pays se réjouit à la perspective de coprésider le Comité permanent sur le déminage qui se réunira ici à Genève dans quelques mois, conformément aux décisions prises récemment à Maputo, à la première Assemblée des États parties à la Convention. | UN | وتمشيا مع القرارات التي اتخذت في مابوتو في الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية، نتطلع إلى المشاركة في رئاسة اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام هنا في جنيف بعد شهور قليلة. |
Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines − Rapport final, 2002-2003 | UN | اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بها - التقرير النهائي 2002-2003 |
En 2002, il a été corapporteur du Comité permanent sur le déminage, sur la sensibilisation au danger des mines et sur les techniques connexes. | UN | وفي عام 2002 كانت كينيا مساعد - مقرر اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بمخاطر الألغام وتكنولوجيات إزالة الألغام. |
Comité permanent sur le déminage, la sensibilisation aux dangers des mines et les techniques de l'action antimines - Rapport final, 2001-2002 | UN | تقرير اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بحظرها والتكنولوجيات المتصلة بذلك - التقرير النهائي 2001-2002 |
1. Comité permanent sur le DÉMINAGE, LA SENSIBILISATION | UN | 1 - اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها وتكنولوجيات |
Les Coprésidents du Comité permanent sur le déminage, la sensibilisation aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines devraient insister sur la nécessité de parvenir à un haut degré de clarté en ce qui concerne l'application de l'article 5. | UN | وينبغي لرئيسي اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام، والتوعية بمخاطرها والتكنولوجيات المتعلقة بالعمل على إزالتها التشجيع على ضرورة التوصل إلى درجة كبيرة من الوضوح في تنفيذ المادة 5. |
C'est pourquoi le Mozambique a présenté au Comité permanent sur le déminage, la sensibilisation au danger des mines et les technologies de lutte antimines une demande de prolongation jusqu'à 2014 du délai fixé par l'article 5 de la Convention. | UN | وكما يعلم الأعضاء، قدمت موزامبيق إلى اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها وتكنولوجيات مكافحتها طلباً للموافقة على تمديد فترة العمل حتى عام 2014 وفقا للمادة 5 من الاتفاقية. |
De plus, les Présidents ont tenu les États parties informés du déroulement du processus applicable aux demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5 en présentant des rapports au Comité permanent sur le déminage, la sensibilisation aux risques présentés par les mines et les techniques de lutte antimines et en publiant des mises à jour écrites, si nécessaire. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصل هذان الرئيسان إطلاع الدول الأطراف على آخر المستجدات المتعلقة بتطبيق عملية التمديد بموجب المادة 5 وذلك بتقديم تقارير إلى اجتماعات اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بمخاطرها والتكنولوجيات المتعلقة بالعمل على إزالتها وإصدار تحديثات خطية أخرى حسب الحاجة. |
Il est recommandé aux Coprésidents du Comité permanent sur le déminage, la sensibilisation au danger des mines et les technologies de lutte antimines de continuer de mettre à jour et diffuser un calendrier assorti de délais pour les questions en rapport avec l'article 5. | UN | وتوصى اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بمخاطرها والتكنولوجيات المتعلقة بالعمل على إزالتها بأن تواصل تحديث جدول بالمهل المحددة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالمادة 5 وأن تتيح هذا الجدول للاطلاع عليه. |
Lors de la réunion de mai 2012 du Comité permanent sur le déminage, la République démocratique du Congo a indiqué que 10 de ces 12 zones étaient désormais nettoyées et que 340 322,77 m2 au total ont été déminés. | UN | وخلال اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام المعقود في أيار/مايو 2012، أبلغت جمهورية الكونغو الديمقراطية بانتهاء تطهير 10 من هذه المناطق حيث أُزيلت الألغام من مساحة تبلغ 322.77 340 متراً مربعاً. |
Dans une déclaration faite à la réunion du Comité permanent sur le déminage tenue en juin 2010, la Serbie a fait état de 2 zones où la présence de mines antipersonnel était soupçonnée. | UN | أبلغت صربيا في البيان الذي أدلت به أثناء اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام في حزيران/يونيه 2010 بأنها حددت منطقتين يشتبه في أنهما تحتويان على ألغام مضادة للأفراد. |
Dans une déclaration faite en juin 2010 devant le Comité permanent sur le déminage, la Turquie a indiqué que toutes les zones étaient marquées. | UN | وأشارت في بيان قدمته في حزيران/يونيه 2010 إلى اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام إلى أنها قد وضعت علامات على جميع المناطق. |
42. Dans des informations communiquées en mai 2009 au Comité permanent sur le déminage, l'Iraq a indiqué que la superficie polluée totale n'était toujours pas connue et a fait état de 3 673 zones où la présence de mines antipersonnel était soupçonnée ou dont on soupçonnait qu'elles étaient dangereuses. | UN | 42- وأشار العراق، في سياق معلومات قُدِّمت في أيار/مايو 2009 إلى اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام، إلى أن المساحة الكلية للمناطق الملوثة لا تزال غير معروفة، وأبلغ عن وجود 673 3 منطقة يُشتبه في وجود ألغام مضادة للأفراد بها أو يشتبه في أنها مناطق خطرة. |