Il explique que ce rapport est normalement adopté par la réunion suivante du Comité permanent. | UN | وأوضح أن اللجنة الدائمة في العادة تعتمد تقرير الاجتماع في اجتماعها التالي. |
Par. 34 : Décision sur le programme de travail du Comité permanent en 1996 | UN | الفقرة ٤٣: مقرر بشأن برنامج عمل اللجنة الدائمة في عام ٦٩٩١ |
Liste des décisions adoptées par le Comité permanent en 1996 | UN | المقررات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في عام ٦٩٩١ |
Dans une décision adoptée par le Comité permanent à sa quatorzième session, le Comité permanent a demandé que : | UN | وفي مقرر اعتمدته اللجنة الدائمة في اجتماعها الرابع عشر، طلبت اللجنة ما يلي: |
Les paragraphes ci-après ont pour objet d'aider la Commission permanente à définir les questions de fond de son futur programme de travail. | UN | والفقرات الواردة أدناه يمكن أن تساعد اللجنة الدائمة في تحديد مسائل موضوعية ممكنة لبرنامج عملها المقبل. |
Les délégations désirent que les rapports futurs du Comité permanent précisent le nombre de places de réinstallation offertes par les pays de réinstallation. | UN | وطلبت الوفود أن تتضمن تقارير اللجنة الدائمة في المستقبل عدد أماكن إعادة التوطين التي تقدمها بلدان إعادة التوطين. |
Les éléments préliminaires relatifs au forum du Comité permanent sont exposés à l'annexe III. | UN | وترد العناصر الأولية لمنتدى اللجنة الدائمة في المرفق الثالث. |
De 1999 à 2007, l'Azerbaïdjan était doté du statut d'observateur auprès du Comité permanent. | UN | وشغلت أذربيجان أيضا مركز مراقب في اللجنة الدائمة في الفترة من 1999 إلى 2007. |
Elle a également rencontré le Président du Comité permanent pour les affaires étrangères et européennes du Parlement maltais, Michael Frendo, ainsi que des membres du Comité. | UN | وعقد الوفد أيضا اجتماعا مع رئيس اللجنة الدائمة للشؤون الخارجية والأوروبية في البرلمان المالطي، مايكل فريندو، وأعضاء اللجنة الدائمة في البرلمان. |
I. Liste des décisions adoptées par le Comité permanent en 2010 | UN | قائمة بالمقررات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في عام 2010 |
Le Secrétaire a été prié de présenter un rapport sur la question au Comité permanent, en 1995. | UN | وطُلب من أمين المجلس أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع الى اللجنة الدائمة في عام ١٩٩٥. |
Liste des décisions adoptées par le Comité permanent en 2010 | UN | قائمة بالمقررات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في عام 2010 |
Liste des décisions adoptées par le Comité permanent en 2012 | UN | قائمة المقررات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في عام 2012 |
Un rapport sera communiqué à la trente et unième réunion du Comité permanent à ce sujet. | UN | وسيُعرض تقرير على اللجنة الدائمة في اجتماعها الواحد والثلاثين. |
Le rapport est en lui-même un résumé qui devrait aider la Commission permanente à évaluer les travaux réalisés jusque-là. | UN | والتقرير في حد ذاته ليس سوى خلاصة يفترض أن تساعد اللجنة الدائمة في تقييم العمل المنجز حتى اﻵن. |
Demande d'actualiser l'engagement proposé du HCR dans les situations de catastrophes naturelles au Comité permanent de juin ; | UN | طلب الحصول على تحديث عن اقتراح مشاركة المفوضية في حالات الكوارث الطبيعية في اجتماع اللجنة الدائمة في حزيران/يونيه |
Le Directeur se réfère aux travaux importants accomplis par le Comité permanent lors des consultations informelles sur cette question. | UN | وأشارت المديرة إلى العمل المكثف الذي قامت به اللجنة الدائمة في المشاورات غير الرسمية بشأن هذه القضية. |
Les membres sont convenus que le résumé analytique constituerait la contribution d'experts du Comité permanent au cinquième examen du mécanisme financier. | UN | واتفق الأعضاء على أن يشكل الموجز التنفيذي إسهامات خبراء اللجنة الدائمة في الاستعراض الخامس للآلية المالية. |
2. Le secrétariat a établi le présent rapport afin de fournir des éléments susceptibles d'aider la Commission permanente dans la poursuite de l'examen de cette question. | UN | ٢- وقامت اﻷمانة بإعداد هذا التقرير بهدف توفير عناصر يمكن أن تساعد اللجنة الدائمة في مواصلة نظرها في هذه المسألة. |