Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI | UN | التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو |
Point 18. Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI | UN | البند 18- التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو |
18. Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI. | UN | 18- التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو. |
18. Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI. | UN | 18- التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو. |
13. le Comité diplomatique multilatéral ne s'est pas réuni depuis plusieurs années et il s'avère nécessaire de le remplacer par un groupe de 10 à 12 membres, en tenant compte du principe de la répartition géographique équitable. | UN | 13- وتابع قائلاً إنَّ اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف لم تجتمع منذ عدّة سنوات، وثمة حاجة إلى أن تحل محلها مجموعة تتألف من 10 أعضاء إلى 12 عضواً، مع مراعاة التمثيل الجغرافي العادل. |
18. Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI. | UN | 18- التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو. |
Point 10. Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI | UN | البند 10- التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو |
Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI (suite) | UN | التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو (تابع) |
Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI (suite) (GC.15/CRP.4) | UN | التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو (تابع) (GC.15/CRP.4) |
Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI (suite) | UN | التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو (تابع) |
Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI (suite) (GC.15/CRP.4) | UN | التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو (تابع) (GC.15/CRP.4) |
Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI (suite) | UN | التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو (تابع) |
Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI (suite) (GC.15/CRP.4) | UN | التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو (تابع) (GC.15/CRP.4) |
Il souhaite faire remarquer que, dans le document IDB.41/L.11, un nouveau point intitulé " Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI " devrait être inséré comme point 18 de l'ordre du jour provisoire de la quinzième session de la Conférence générale, et les autres points renumérotés en conséquence. | UN | وهو يود أن يشير إلى أنه في الوثيقة IDB.41/L.11، ينبغي أن يضاف إلى جدول الأعمال المؤقت لدورة المؤتمر العام الخامسة عشرة بند جديد، يحمل الرقم 18 وعنوانه " التقرير عن أعمال اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف في اليونيدو " ، وأن يعاد ترقيم البنود الأخرى تبعاً لذلك. |
27. M. Petersen (Norvège), s'exprimant en tant que Président du Comité diplomatique multilatéral pour les relations entre les organisations internationales à Vienne et le pays hôte, dit que le rapport du Comité ne peut être examiné au titre d'aucun des points de l'ordre du jour de la quinzième session de la Conférence générale et propose donc qu'il soit inscrit comme un point de discussion à part. | UN | 27- السيد بيترسن (النرويج): تكلَّم بصفته رئيس اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف للعلاقات مع المنظمات الدولية في فيينا والبلد المضيف فقال إنَّ تقرير اللجنة لا يناسب أيًّا من بنود جدول أعمال الدورة الخامسة عشرة للمؤتمر العام واقترح إدراج بند منفصل للمناقشات المتعلقة بهذا التقرير. |
17. Au titre du point 3, le Conseil était saisi du Rapport annuel de l'ONUDI 2012 (qui comprend le rapport sur l'exécution du programme) (IDB.41/2), d'un rapport du Président du Comité diplomatique multilatéral (IDB.41/CRP.5) et d'une note du Secrétariat intitulée " Conférence de haut niveau pour les pays à revenu intermédiaire " , San José (Costa Rica), 12 au 14 juin 2013 (IDB.41/CRP.6). | UN | 17- عُرض على المجلس، في إطار البند 3، تقرير اليونيدو السنوي 2012 (بما في ذلك تقرير أداء البرنامج) (IDB.41/2) وتقرير من رئيس اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف (IDB.41/CRP.5) ومذكرة من الأمانة عنوانها " المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل، سان خوسيه، كوستاريكا، 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013 " (IDB.41/CRP.6). |
1. M. Petersen (Norvège), s'exprimant en tant que Président du Comité diplomatique multilatéral pour les relations entre les organisations internationales à Vienne et le pays hôte, dit que le Comité est actuellement composé des représentants des États suivants: Argentine, Égypte, Équateur, Fédération de Russie, Iran (République islamique d'), Nigéria, Norvège, Pays-Bas, Pologne et Sri Lanka. | UN | 1- السيد بيترسن (النرويج): تكلّم بصفته رئيس اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف للعلاقات مع المنظمات الدولية في فيينا والبلد المضيف، فقال إنَّ اللجنة تتألف في الوقت الراهن من ممثلي الدول التالية: الاتحاد الروسي، الأرجنتين، إكوادور، إيران (جمهورية-الإسلامية)، بولندا، سري لانكا، مصر، النرويج، نيجيريا، هولندا. |
55. En ce qui concerne les débats qui ont eu lieu ces deux derniers jours à propos du projet de résolution sur le Comité diplomatique multilatéral et les relations entre l'ONUDI et le pays hôte, il aurait été utile et plus opportun que les consultations avec la délégation du pays hôte commencent bien plus tôt. | UN | 55- وفي سياق المناقشات التي دارت في اليومين الماضيين حول مشروع القرار بشأن اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف والعلاقات بين اليونيدو والبلد المضيف، كان من الأجدر والأنسب أن تبدأ المشاورات مع وفد البلد المضيف في وقت أبكر بكثير، مما كان يمكن أن ييسر تحقيق توافق الآراء، كما كان سيؤدي، على الأرجح، إلى التوصل إلى قرار أكثر شمولاً بشأن هذه المسألة. |