"اللجنة السادسة أو" - Translation from Arabic to French

    • la Sixième Commission ou
        
    • la Sixième Commission que
        
    • à la Sixième Commission
        
    • de la Sixième Commission
        
    Nous ne pensons pas qu'il s'agisse d'un sujet d'ordre juridique et nous n'estimons pas qu'une question de fond doive être examinée par la Sixième Commission ou par le Comité d'examen de la Charte. UN فهـــي ليست في رأينا مسألة قانونية ونحن لا نؤيد نظر مسألة مضمونية في اللجنة السادسة أو في لجنة استعـــراض الميثاق.
    505. Le Rapporteur spécial a constaté que cette idée n'était pas partagée par tous les membres de la Sixième Commission ou de la Commission. UN 505- واعترف المقرر الخاص بأن هذا التقييم لم يؤيده الجميع في اللجنة السادسة أو لجنة القانون الدولي.
    Il serait idéal que la Sixième Commission ou la Commission du droit international se charge d'effectuer cette révision, comme le Liechtenstein l'a recommandé, en tenant compte des observations des spécialistes du droit international humanitaire. UN وهذه المراجعة ينبغي، مثاليا، أن تجريها اللجنة السادسة أو لجنة القانون الدولي، حسب ما أوصت به ليختنشتاين، وينبغي أن تضم خبراء في القانون الإنساني الدولي.
    Certains éléments qui inspirent des inquiétudes à ce stade pourront être réglés le moment venu lors de l'élaboration d'un instrument juridique international dont le soin devrait être confié à un groupe de travail de la Sixième Commission ou à un comité spécial de l'Assemblée générale. UN وعلى الرغم من أن بعض أحكامه أثارت جدلاً، وهي مشاكل تثار كثيراً في معرض وضع وثيقة قانونية دولية، فإنه يمكن إنشاء فريق عمل من اللجنة السادسة أو أي لجنة خاصة من الجمعية العامة لمناقشتها.
    Le Rapporteur spécial a noté que les observations reçues des États, tant à la Sixième Commission que par écrit, avaient fait ressortir que l'application provisoire engendrait bel et bien des effets juridiques, tant au plan international qu'au plan national. UN وأشار إلى أن التعليقات الواردة من الدول في أثناء اللجنة السادسة أو كتابةً على حد سواء تفيد بأن التطبيق المؤقت للمعاهدات تترتب عليه بالتأكيد آثار قانونية على الصعيدين الدولي والمحلي.
    Assurément, certaines des catégories figurant dans l'étude du Secrétariat mais dont les travaux du Rapporteur spécial ne font pas état pourraient à l'avenir recueillir un certain appui au sein de la Sixième Commission ou de la Commission. UN ولا مراء أن بعض ما ورد في المذكرة من فئات لم تتمثل في عمل المقرر الخاص وقد تحظى بالرعاية مستقبلا، سواء في اللجنة السادسة أو في لجنة القانون الدولي.
    Le moment est venu pour ceux-ci de reprendre les négociations, l'esprit ouvert, au sein de la Sixième Commission ou de son Groupe de travail sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, pour achever l'élaboration de la convention générale. UN وذكر أنه آن الأوان لكي تستأنف الدول الأعضاء المفاوضات المتفتحة في اللجنة السادسة أو في فريقها العامل المعني بتدابير القضاء على الإرهاب الدولي من أجل التوصل إلى اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    Il faudrait également prier le Rapporteur spécial de faire des propositions sur le sujet en tenant compte des observations que les États avaient formulées à la Sixième Commission ou qu'ils lui communiqueraient avant mars 1996. UN واقترح أيضا أن يطلب إلى المقرر الخاص إعداد مقترحات بشأن الموضوع، آخذا في الاعتبار التعليقات التي قدمتها الدول في اللجنة السادسة أو التي ترسلها إليه قبل آذار/مارس ١٩٩٦.
    L'Assemblée déciderait en outre d'examiner, à sa cinquante-huitième session, dans le cadre de la Sixième Commission ou d'un groupe de travail de la Commission les progrès réalisés dans l'élaboration de mesures efficaces de mise en oeuvre des dispositions de la Charte relatives à l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقرر الجمعية أن تنظر في إطار اللجنة السادسة أو في إطار فريق عامل للجنة، في دورتها الثامنة والخمسين، في سبل تحقيق المزيد من التقدم في وضع تدابير فعالة تهدف إلى تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    M. Abebe (Éthiopie) demande si le Secrétariat a consulté le Bureau des affaires juridiques ou s'il a été prié de prendre des mesures pour améliorer l'efficacité de la Sixième Commission ou du Bureau des affaires juridiques. UN 83 - السيد أبيبي (أثيوبيا): استفسر عما إذا كانت الأمانة العامة قد تشاورت مع مكتب الشؤون القانونية حول الإصلاح أو طُلب منها اتخاذ خطوات لتحسين كفاءة اللجنة السادسة أو مكتب الشؤون القانونية.
    En outre, l'Assemblée décide d'examiner à sa cinquante-septième session, dans le cadre de la Sixième Commission ou d'un groupe de travail de celle-ci, les progrès qu'aura faits l'élaboration de mesures efficaces d'application des dispositions de la Charte relatives à l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions. UN وفضلا عن ذلك، تقرر الجمعية العامة النظر، في إطار اللجنة السادسة أو فريق عامل تابع للجنة، في دورتها السابعة والخمسين، في تحقيق مزيد من التقدم في وضع تدابير فعالة تهدف إلى تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    20. Prie la Commission du droit international de continuer à bien indiquer dans son rapport annuel, pour chaque sujet, les points sur lesquels des observations des gouvernements, formulées à la Sixième Commission ou présentées par écrit, lui seraient particulièrement utiles pour orienter comme il se doit la poursuite de ses travaux; UN 20 - تطلب إلى لجنة القانون الدولي أن تواصل إيلاء اهتمام خاص للإشارة في تقريرها السنوي، بالنسبة لكل موضوع، إلى أي مسائل محددة تكون الآراء التي أعربت عنها الحكومات بشأنها، إما في اللجنة السادسة أو بشكل خطي، ذات أهمية خاصة في توفير التوجيه الفعال للجنة القانون الدولي في أعمالها المقبلة؛
    20. Prie la Commission du droit international de continuer à bien indiquer dans son rapport annuel les aspects de chaque sujet sur lesquels l'opinion des gouvernements, exprimée devant la Sixième Commission ou formulée par écrit, lui serait d'une utilité particulière pour orienter comme il se doit la suite de ses travaux; UN 20 - تطلب إلى لجنة القانون الدولي أن تواصل إيلاء اهتمام خاص للإشارة في تقريرها السنوي، بالنسبة لكل موضوع، إلى أي مسائل محددة تكون الآراء التي أعربت عنها الحكومات بشأنها، إما في اللجنة السادسة أو بشكل خطي، ذات أهمية خاصة في توفير التوجيه الفعال للجنة القانون الدولي في أعمالها المقبلة؛
    18. Prie la Commission du droit international de continuer à bien indiquer dans son rapport annuel les aspects de chaque sujet sur lesquels l'opinion des gouvernements, exprimée devant la Sixième Commission ou formulée par écrit, lui serait d'une utilisé particulière pour orienter comme il se doit la suite de ses travaux; UN 18 - تطلب إلى لجنة القانون الدولي أن تواصل إيلاء اهتمام خاص للإشارة في تقريرها السنوي، بالنسبة لكل موضوع، إلى أي مسائل محددة تكون الآراء التي أعربت عنها الحكومات بشأنها، إما في اللجنة السادسة أو بشكل خطي، ذات أهمية خاصة في توفير التوجيه الفعال للجنة القانون الدولي في أعمالها المقبلة؛
    19. Prie la Commission du droit international de continuer à bien indiquer dans son rapport annuel les aspects de chaque sujet sur lesquels l'opinion des gouvernements, exprimée à la Sixième Commission ou formulée par écrit, serait particulièrement intéressante pour elle et orienterait effectivement la suite de ses travaux ; UN 19 - تطلب إلى لجنة القانون الدولي أن تواصل إيلاء اهتمام خاص للإشارة في تقريرها السنوي، بالنسبة لكل موضوع، إلى أي مسائل محددة تكون الآراء التي أعربت عنها الحكومات بشأنها، إما في اللجنة السادسة أو بشكل خطي، ذات أهمية خاصة في توفير التوجيه الفعال للجنة القانون الدولي في أعمالها المقبلة؛
    18. Prie la Commission du droit international de continuer à bien indiquer dans son rapport annuel les aspects de chaque sujet sur lesquels l'opinion des gouvernements, exprimée devant la Sixième Commission ou formulée par écrit, lui serait d'une utilisé particulière pour orienter comme il se doit la suite de ses travaux ; UN 18 - تطلب إلى لجنة القانون الدولي أن تواصل إيلاء اهتمام خاص للإشارة في تقريرها السنوي، بالنسبة لكل موضوع، إلى أي مسائل محددة تكون الآراء التي أعربت عنها الحكومات بشأنها، إما في اللجنة السادسة أو بشكل خطي، ذات أهمية خاصة في توفير التوجيه الفعال للجنة القانون الدولي في أعمالها المقبلة؛
    13. Prie la Commission du droit international de continuer, dans son rapport annuel, à bien indiquer pour chaque sujet les points sur lesquels l'opinion des gouvernements, exprimée à la Sixième Commission ou par écrit, serait particulièrement intéressante pour elle et la guiderait effectivement dans la poursuite de ses travaux; UN 13 - تطلب إلى لجنة القانون الدولي أن تواصل إيلاء اهتمام خاص للإشارة في تقريرها السنوي، بالنسبة لكل موضوع، إلى أي مسائل محددة تكون الآراء التي أعربت عنها الحكومات بشأنها، إما في اللجنة السادسة أو بشكل مكتوب، ذات أهمية خاصة في تزويد لجنة القانون الدولي بالتوجيه الفعال في أعمالها المقبلة؛
    14. Prie la Commission du droit international de continuer, dans son rapport annuel, à bien indiquer pour chaque sujet les points sur lesquels l'opinion des gouvernements, exprimée à la Sixième Commission ou par écrit, serait particulièrement intéressante pour elle et la guiderait effectivement dans la poursuite de ses travaux; UN 14 - تطلب إلى لجنة القانون الدولي أن تواصل إيلاء اهتمام خاص للإشارة في تقريرها السنوي، بالنسبة لكل موضوع، إلى أي مسائل محددة تكون الآراء التي أعربت عنها الحكومات بشأنها، إما في اللجنة السادسة أو بشكل مكتوب، ذات أهمية خاصة في تقديم توجيه فعال للجنة القانون الدولي في أعمالها المقبلة؛
    14. Prie la Commission du droit international de continuer, dans son rapport annuel, à bien indiquer pour chaque sujet les points sur lesquels l'opinion des gouvernements, exprimée à la Sixième Commission ou par écrit, serait particulièrement intéressante pour elle et la guiderait effectivement dans la poursuite de ses travaux ; UN 14 - تطلب إلى لجنة القانون الدولي أن تواصل إيلاء اهتمام خاص للإشارة في تقريرها السنوي، بالنسبة لكل موضوع، إلى أي مسائل محددة تكون الآراء التي أعربت عنها الحكومات بشأنها، إما في اللجنة السادسة أو بشكل مكتوب، ذات أهمية خاصة في تقديم توجيه فعال للجنة القانون الدولي في أعمالها المقبلة؛
    Cette méthode a été généralement approuvée au sein tant de la Sixième Commission que de la CDI elle-même. UN 32 - وقد أقرت هذه الطريقة عموما سواء داخل اللجنة السادسة أو في لجنة القانون الدولي نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more