"اللجنة السنوي إلى" - Translation from Arabic to French

    • annuel du Comité à
        
    • annuel du Comité au
        
    • également en arabe
        
    • annuel de la Commission à
        
    Paraîtra ultérieurement en arabe et en chinois dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.] Annexe IV UN كما سيصدر في وقت لاحق باللغتين الصينية والعربية كجزء من تقرير اللجنة السنوي إلى الجمعية العامة.]
    M. Soumission du rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale 45 8 UN ميم - تقديم تقرير اللجنة السنوي إلى الجمعية العامة 45 10
    N. Soumission du rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale 47 8 UN نون - تقديم تقرير اللجنة السنوي إلى الجمعية العامة 47 10
    Le 31 décembre 2008, le Président a fait tenir le rapport annuel du Comité au Président du Conseil de sécurité (S/2008/832). UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، أحال رئيس اللجنة تقرير اللجنة السنوي إلى رئيس مجلس الأمن (S/2008/832).
    Le 11 janvier 2008, le Président a fait tenir le rapport annuel du Comité au Président du Conseil de sécurité (S/2008/17). UN وفي 11 كانون الثاني/يناير 2008، أحال الرئيس تقرير اللجنة السنوي إلى رئيس مجلس الأمن (S/2008/17).
    Paraît également en arabe, en chinois et en russe dans le présent rapport.] UN وستترجم في وقت لاحق إلى الروسية والصينية والعربية، وستصدر كجزء من تقرير اللجنة السنوي إلى الجمعية العامة.]
    Le Japon se félicite en outre de la relation étroite qui existe entre l'Assemblée générale et la Commission de consolidation de la paix, car l'Assemblée générale est l'organe qui fournit des directives générales à la Commission de consolidation de la paix, et nous sommes satisfaits de la tenue de débats actifs sur le rapport annuel de la Commission à l'Assemblée générale. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترحب اليابان بالعلاقة الوثيقة بين الجمعية العامة ولجنة بناء السلام، إذ أن الجمعية العامة هي الجهاز المكلف بالتوجيه العام للجنة بناء السلام، ونحن نثمّن المناقشات الحية التي دارت حول تقرير اللجنة السنوي إلى الجمعية العامة.
    Paraîtra ultérieurement en arabe, en chinois et en russe dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.] UN وسيصدر في وقت لاحق باللغات العربية والصينية والروسية كجزء من تقرير اللجنة السنوي إلى الجمعية العامة.]
    Les conclusions concernant les rapports de tous les États parties examinés durant l'année continueront à être publiées ensemble dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale, comme c'est l'usage. UN وسيستمر نشر الملاحظات الختامية لتقارير جميع الدول اﻷطراف التي نظر فيها خلال السنة دفعة واحدة في تقرير اللجنة السنوي إلى الجمعية العامة، وفقا للممارسة السابقة.
    Sera ultérieurement publié en arabe, chinois et russe et fera partie du rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale] UN وستصدر فيما بعد باللغات العربية والصينية والروسية كجزء من تقرير اللجنة السنوي إلى الجمعية العامة.[
    N. Soumission du rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale UN نون - تقديم تقرير اللجنة السنوي إلى الجمعية العامة
    N. Soumission du rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale UN نون - تقديم تقرير اللجنة السنوي إلى الجمعية العامة
    N. Soumission du rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale UN نون- تقديم تقرير اللجنة السنوي إلى الجمعية العامة
    Paraîtra ultérieurement aussi en arabe et en chinois dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.] UN وسيصدر لاحقاً بالصينية والعربية كجزء من تقرير اللجنة السنوي إلى الجمعية العامة.]
    Paraîtra aussi ultérieurement en arabe, en chinois et en russe dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.] UN وسيصدر لاحقاً باللغات الروسية والصينية والعربية كجزء من تقرير اللجنة السنوي إلى الجمعية العامة.]
    1. Décide que le cycle du Comité consultatif sera ajusté de manière à ce qu'il débute le 1er octobre et prenne fin le 30 septembre, afin que la présentation du rapport annuel du Comité au Conseil et le dialogue y relatif aient lieu à la fin du cycle; UN 1- يقرر تعديل موعد انعقاد دورة اللجنة الاستشارية بحيث تكون في الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 30 أيلول/سبتمبر، لكفالة أن يكون تقديم تقرير اللجنة السنوي إلى المجلس وإجراء الحوار التفاعلي بشأنه في نهاية الدورة؛
    Dans sa décision 18/121, le Conseil a décidé que le cycle du Comité consultatif serait ajusté de manière à ce qu'il débute le 1er octobre et prenne fin le 30 septembre, afin que la présentation du rapport annuel du Comité au Conseil et le dialogue y relatif aient lieu à la fin du cycle. UN وقرر المجلس، في مقرره 18/121، تعديل موعد انعقاد دورة اللجنة الاستشارية بحيث تكون في الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 30 أيلول/سبتمبر، لكفالة أن يكون تقديم تقرير اللجنة السنوي إلى المجلس وإجراء الحوار التفاعلي بشأنه في نهاية الدورة.
    72. Dans sa décision 18/121, le Conseil a décidé que le cycle du Comité consultatif serait ajusté de manière à ce qu'il débute le 1er octobre et prenne fin le 30 septembre, afin que la présentation du rapport annuel du Comité au Conseil et le dialogue y relatif aient lieu à la fin du cycle. UN 72-قرر المجلس، في مقرره 18/121، تعديل موعد انعقاد دورة اللجنة الاستشارية بحيث تكون في الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 30 أيلول/سبتمبر، لكفالة أن يكون تقديم تقرير اللجنة السنوي إلى المجلس وإجراء الحوار التفاعلي بشأنه في نهاية الدورة.
    3. Dans sa décision 18/121, le Conseil des droits de l'homme a décidé que le cycle du Comité consultatif serait ajusté de manière à ce qu'il débute le 1er octobre et prenne fin le 30 septembre, afin que la présentation du rapport annuel du Comité au Conseil et le dialogue y relatif aient lieu à la fin du cycle. UN 3- وقرر مجلس حقوق الإنسان، في مقرره 18/121، تعديل فترة انعقاد دورات اللجنة الاستشارية بحيث تمتد من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 30 أيلول/سبتمبر كي يتسنى تقديم تقرير اللجنة السنوي إلى المجلس وإجراء الحوار التفاعلي بشأنه في نهاية تلك الفترة.
    4. Dans sa décision 18/121, le Conseil des droits de l'homme a décidé que le cycle du Comité consultatif serait ajusté de sorte qu'il débute le 1er octobre et prenne fin le 30 septembre, afin que la présentation du rapport annuel du Comité au Conseil et le dialogue y relatif aient lieu à la fin du cycle. UN 4- وقرر مجلس حقوق الإنسان، في مقرره 18/121، تعديل فترة انعقاد دورات اللجنة الاستشارية بحيث تمتد من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 30 أيلول/سبتمبر لضمان تقديم تقرير اللجنة السنوي إلى المجلس وإجراء الحوار التفاعلي بشأنه في نهاية تلك الفترة.
    Paraît également en arabe, en chinois et en russe dans le présent rapport.] Winata c. Australie UN وستترجم في وقت لاحق إلى الروسية والصينية والعربية، وستصدر كجزء من تقرير اللجنة السنوي إلى الجمعية العامة.]
    232. La Commission a été informée de la déclaration pertinente faite par le Président de la trente-neuvième session de la Commission à la soixante et unième session de l'Assemblée lors de la présentation du rapport annuel de la Commission à la Sixième Commission de l'Assemblée. UN 232- وأُطلعت اللجنة على البيان الذي أدلى به رئيس الدورة التاسعة والثلاثين للجنة بشأن هذا الموضوع أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة عند تقديم تقرير اللجنة السنوي إلى اللجنة السادسة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more