Des déclarations sont faites par S.E. M. Musa Abdussalam Kousa, Secrétaire du Comité populaire général de liaison extérieure et de coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne; et S.E. M. Luis Almagro, Ministre des affaires étrangères de l'Uruguay. | UN | وأدلى ببيانات كل من معالي السيد موسى عبد السلام كوسة، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية؛ ومعالي السيد لويس ألماغرو، وزير خارجية أوروغواي. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire du Comité populaire général de liaison extérieure et de coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي للجماهيرية العربية الليبية |
Lettre datée du 19 mars 2011, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire du Comité populaire général des liaisons extérieures et de | UN | رسالة مؤرخة 19 آذار/مارس 2011 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي |
Secrétaire du Comité populaire général pour les liaisons extérieures et la coopération internationale de la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste | UN | أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية |
J'ai l'honneur de vous faire tenir le texte d'une lettre émanant de S. E. M. Omar Mustafa Muntasser, Secrétaire du Comité populaire général pour les relations extérieures et la coopération internationale. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي. |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Abdurrahman Mohamed Shalghem, Secrétaire du Comité populaire général pour la liaison étrangère et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne. | UN | أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبد الرحمن محمد شلقم، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى. |
Réaction du Comité général populaire pour les relations extérieures et la coopération internationale à la décision prise par les États-Unis d'Amérique de proroger l'application de la loi relative aux sanctions contre la Libye | UN | رد اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي على قرار الولايات المتحدة الأمريكية بتمديد العمل بقانون الطوارئ الخاص بليبيا |
le Comité populaire général aux relations extérieures et à la coopération internationale tient à réaffirmer qu'il examinera cette mesure de manière positive et lui accordera toute l'importance et le soin voulus. | UN | وتود اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي أن تؤكد بأنها ستتعامل إيجابيا مع هذه الخطوة وستعطيها ما تستحقه من اهتمام وعناية. ــ ــ ــ ــ ــ |
Le 21 mars, ils ont échangé des vues au sujet de la demande de convocation d'une réunion d'urgence du Conseil présentée par le Secrétaire du Comité populaire général de liaison extérieure et de coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne, Moussa M. Abdussalam Kousa. | UN | وفي 21 آذار/مارس، تبادل أعضاء المجلس الآراء بشأن طلب عقد اجتماع طارئ للمجلس قدمه موسى محمد عبد السلام كوسا، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية. |
22. Son Excellence M. Musa Abdussalam Kousa, Secrétaire du Comité populaire général de liaison extérieure et de coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne | UN | 22 - معالي السيد موسى عبد السلام كوسة، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية |
21. Son Excellence M. Musa Abdussalam Kousa, Secrétaire du Comité populaire général de liaison extérieure et de coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne | UN | 21 - معالي السيد موسى عبد السلام كوسة، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Abdurrahman Mohamed Shalgham, Secrétaire du Comité populaire général de liaison extérieure et de coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد عبد الرحمن محمد شلقم، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية. |
Lettre datée du 19 mars 2011, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire du Comité populaire général des liaisons extérieures et de | UN | رسالة مؤرخة 19 آذار/مارس 2011 موجهة إلى الأمين العام من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال والتعاون الخارجي |
Le Secrétaire du Comité populaire général des liaisons extérieures | UN | أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال |
Le Secrétaire du Comité populaire général des liaisons | UN | أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال |
de sécurité par le Secrétaire du Comité populaire général pour les liaisons extérieures et la coopération internationale de la | UN | من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي |
Le Secrétaire du Comité populaire général pour les liaisons extérieures | UN | أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي |
Le Secrétaire général du Comité populaire général pour les relations extérieures | UN | أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي |
Le Secrétaire du Comité populaire général pour les relations extérieures | UN | أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال |
Son Excellence M. Abdurrahman Shalghem, Secrétaire du Comité populaire général pour la liaison étrangère et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne | UN | 33 - سعادة السيد عبد الرحمن شلغم، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Abdurraham Shalghem, Secrétaire du Comité populaire général pour la liaison étrangère et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد عبد الرحمن شلقم أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية. |
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E M. Abdurrahman Mohamed Shalghem, Secrétaire du Comité général populaire pour les relations extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد عبد الرحمن محمد شلقم، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية. |
En déclarant accepter cette évolution de la position des Gouvernements du Royaume-Uni et des États-Unis d'Amérique, évolution qu'il n'a cessé de réclamer, le Comité populaire général aux relations extérieures et à la coopération internationale insiste sur la nécessité de mettre fin aux sanctions imposées en vertu des résolutions 748 (1992) et 883 (1993) du Conseil de sécurité. | UN | وفي الوقت الذي تعلن فيه اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي عن قبولها للتطور الذي حصل على موقف حكومتي المملكة المتحدة والولايات المتحدة، وهو ما سبق وأن طالبت به، تؤكد على ضرورة إنهاء العقوبات التي فرضت بمقتضى القرارين رقم ٧٤٨ لسنة ١٩٩٢ و ٨٨٣ لسنة ١٩٩٣. |
Comité général du peuple chargé des relations extérieures et des organisations internationales | UN | اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي |
de sécurité par le Secrétaire du Comité populaire du Bureau | UN | مجلـس اﻷمـن من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال |
Allocution de S. E. M. Omar Mustafa Muntasser, Secrétaire du Comité populaire général du Bureau populaire des relations extérieures et de la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne | UN | خطاب سعادة السيد عمر مصطفى المنتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية |