"اللجنة العاملة" - Translation from Arabic to French

    • Comité de travail
        
    • la grande commission
        
    • la Commission de travail
        
    • de travail de la Commission
        
    • Comité d'action
        
    • de la Commission constituée
        
    • le Comité de
        
    Un projet de plan d'action est également en cours de négociation avec le Comité de travail sur le Mécanisme de surveillance et de communication de l'information du Gouvernement du Myanmar. UN وتجري أيضا مناقشة مشروع خطة عمل مع اللجنة العاملة المعنية بآلية الرصد والإبلاغ التابعة لحكومة ميانمار.
    L'effectif du Comité de travail national sur les femmes et les enfants, qui était de trois personnes à sa création, est aujourd'hui de 15 personnes. UN زاد عدد العاملين في اللجنة العاملة الوطنية المعنية بالأطفال والنساء من ثلاثة أفراد وقت إنشائها إلى 15 فردا حاليا.
    En cas d'absence, le Président de la grande commission désigne le Vice-Président de ladite commission comme son remplaçant. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة العاملة فيجوز له أن يعين نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    Conformément aux dispositions de l'article 50, la grande commission élira les membres de son propre bureau. UN ووفقا لأحكام المادة 50، تنتخب اللجنة العاملة أعضاءها.
    Annexe 1 Organismes membres de la Commission de travail du Conseil d'État chargée du handicap UN الهيئات الأعضاء في اللجنة العاملة المعنية بالإعاقة التابعة لمجلس الدولة
    6. En ce qui concerne les divers groupes de travail de la Commission, le Président rappelle que les travaux entrepris par le Comité spécial créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 51/210 pour étudier des mesures visant à éliminer le terrorisme international doivent se poursuivre durant la session en cours dans le cadre d'un groupe de travail de la Commission. UN ٦ - وفيما يتعلق بأفرقة اللجنة العاملة المختلفة، أشار إلى أن عمل اللجنة المخصصة والمنشأة بقرار الجمعية العامة رقم ٥١/٢١٠ لدراسة تدابير القضاء على اﻹرهاب الدولي سيواصل أداءه فريق عامل تابع للجنة.
    Vendredi dernier encore, nous avons nommé de nouveaux membres au sein du Comité d'action sur les maladies chroniques non transmissibles du Forum des partenaires. UN ففي يوم الجمعة الماضي القريب، عينّا أعضاء جدداً في اللجنة العاملة لمنتدى الشركاء المعني بمكافحة الأمراض غير المعدية.
    Adoption du rapport de la Commission constituée en comité préparatoire sur les travaux de sa deuxième session UN خامسا - اعتماد تقرير اللجنة العاملة بوصفها اللجنة التحضيرية عن أعمال دورتها الثانية
    Conseillère spéciale sur les questions de sexospécificités, Comité de travail du Conseil d'État sur les femmes et les enfants, Chine UN كبيرة مستشارين بشأن القضايا الجنسانية، اللجنة العاملة في مجلس الدولة المعنية بالمرأة والطفل في الصين
    Le Comité de travail du Comité des publications est très sensible à la nécessité d’éviter ce genre de double emploi. UN وثمة شعور قوي لدى اللجنة العاملة التابعة لمجلس المنشورات بأنه ينبغي تجنب هذه الازدواجية.
    Conseillère spéciale pour le genre, Comité de travail du Conseil d'État sur les femmes et les enfants UN كبيرة مستشاري القضايا الجنسانية، اللجنة العاملة في مجلس الدولة المعنية بالمرأة والطفل
    Président du Comité de travail de la Conférence panafricaine des ministres de la justice, Le Caire, avril 1991. UN رئيس اللجنة العاملة في مؤتمر وزراء قانون عموم افريقيا، القاهرة، نيسان/أبريل ١٩٩١.
    55. Les propositions tendant à faire publier des textes à l'extérieur sont examinées en premier lieu par le Comité de travail, qui fait ensuite rapport au Comité des publications. UN ٥٥ - وفي الخطوة اﻷولى، تتولى اللجنة العاملة النظر في مقترحات النشر الخارجي، ثم تقدم تقارير بشأنها إلى مجلس المنشورات.
    55. Les propositions tendant à faire publier des textes à l'extérieur sont examinées en premier lieu par le Comité de travail, qui fait ensuite rapport au Comité des publications. UN ٥٥ - وفي الخطوة اﻷولى، تتولى اللجنة العاملة النظر في مقترحات النشر الخارجي، ثم تقدم تقارير بشأنها إلى مجلس المنشورات.
    Le Bureau est constitué par le Président, les vice-présidents, le Rapporteur général de la Conférence et le Président de la grande commission. UN يتألف مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيس اللجنة العاملة.
    Chaque État participant à la Conférence ou la Communauté européenne peut se faire représenter par un représentant à la grande commission créée par la Conférence. UN لكل دولة مشتركة في المؤتمر أن يمثلها ممثل واحد في اللجنة العاملة التي ينشئها المؤتمر.
    Des enregistrements sonores ne sont pas établis pour les séances des groupes de travail, à moins que la Conférence ou la grande commission n'en ait décidé autrement. UN ولا تُعد تسجيلات صوتية لجلسات أي فريق عامل، ما لم يقرر المؤتمر أو اللجنة العاملة خلاف ذلك.
    L'examen du document final de la Conférence, au titre du point 8 aurait lieu à la grande commission qui serait constituée en application de l'article 46 du Règlement intérieur. Le débat général, au titre du point 7, aura lieu en plénière. UN وتعقد المناقشات المتعلقة بالوثيقة الختامية للمؤتمر، في إطار البند 8، في اللجنة العاملة في حال إنشائها وفقا للمادة 46 من النظام الداخلي، فيما تُجرى المناقشة العامة، في إطار البند 7، في الجلسات العامة.
    La Conférence élit parmi les représentants des États participants les membres du Bureau ci-après : un président, 24 vice-présidents, un rapporteur général et le Président de la grande commission créée en application de l'article 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و 24 نائبا للرئيس، ومقرر عام، إضافة إلى رئيس اللجنة العاملة في حال إنشائها وفقا للمادة 46.
    Membre de la Commission de travail sur les sciences chimiques et de la terre, National Science Foundation (Fondation scientifique nationale), Sri Lanka, depuis 1999. UN عضو اللجنة العاملة المعنية بعلم الكيمياء، وعلم الأرض، المؤسسة الوطنية للعلوم، سري لانكا، 1999 إلى الآن.
    Dans ce système, la Commission de travail du Conseil d'État pour les affaires des femmes et des enfants joue un rôle proéminent. UN ويوجد نظام على مستوى الأمة لشؤون الأطفال ويشمل جميع الإدارات الحكومية المختصة مع اللجنة العاملة التابعة لمجس الدولة المعني بشؤون المرأة والطفل ويؤدي دوراً رئيسياً.
    2. Le Bureau du Procureur public est membre du Groupe de travail de la Commission de réforme du droit constitutionnel pour l'examen de la loi sur la sorcellerie et les meurtres qu'elle entraîne. UN 2 - مكتب المدعي العام عضو في اللجنة العاملة لاستعراض القانون المعني بالسحر والقتل المتعلق بالسحر التابعة للجنة الدستورية للإصلاح القانوني.
    Comité d'action pour les droits de l'enfant et de la femme (CADEF) UN اللجنة العاملة المعنية بحقوق الطفل والمرأة
    Recommandations et décisions de la Commission constituée en comité préparatoire UN سابعا - توصيات اللجنة العاملة بوصفها اللجنة التحضيرية والمقررات التي اعتمدتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more