b) Demande au Haut commissaire de tenir le Sous-Comité plénier sur la protection internationale informé des progrès et des obstacles rencontrés dans la mise en oeuvre des recommandations touchant à la protection; | UN | )ب( ترجو من المفوضة السامية أن تواصل اطلاع اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية على التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتصلة بالحماية والعراقيل التي تعترض ذلك؛ |
b) Demande au Haut commissaire de tenir le Sous-Comité plénier sur la protection internationale informé des progrès et des obstacles rencontrés dans la mise en oeuvre des recommandations touchant à la protection; | UN | )ب( ترجو من المفوضة السامية أن تواصل اطلاع اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية على التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتصلة بالحماية والعراقيل التي تعترض ذلك؛ |
1. le Sous-Comité plénier sur la protection internationale (le Sous-Comité) se réunit le 13 octobre 1995 sous la présidence de S.E. l'Ambassadeur J. Esper Larsen (Danemark). | UN | ١- اجتمعت اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية )اللجنة الفرعية( في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ برئاسة سعادة السفير ي. اسبير لارسين )الدانمرك(. |
On espère que les débats du Comité ainsi que les discussions ultérieures du Sous-Comité plénier sur la protection internationale, apporteront de nouvelles idées dans ce domaine. | UN | وأعرب عن أمله في أن تنبثق عن مناقشات اللجنة، وكذلك المناقشات اﻷخرى في اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية، أفكار جديدة في هذا الميدان. |
On espère que les débats du Comité ainsi que les discussions ultérieures du Sous-Comité plénier sur la protection internationale, apporteront de nouvelles idées dans ce domaine. | UN | وأعرب عن أمله في أن تنبثق عن مناقشات اللجنة، وكذلك المناقشات اﻷخرى في اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية، أفكار جديدة في هذا الميدان. |
Services fonctionnels. Service fonctionnel et service technique des sessions annuelles du Comité exécutif et des réunions du Sous-Comité plénier sur la protection internationale des réfugiés. | UN | الخدمات الفنية - ستوفر الخدمات الفنية والتقنية الى الدورات السنوية للجنة التنفيذية واجتماعات اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية للاجئين. |
le Sous-Comité plénier sur la protection internationale du HCR a indiqué qu'il fallait tenir compte des considérations liées à la vie de famille lors de l'expulsion du réfugié : | UN | 850 - وأشارت اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية والتابعة للمفوضية إلى أن الاعتبارات المتصلة بالحياة الأسرية ينبغي أن تؤخذ بعين الاعتبار لدى طرد اللاجئ: |
le Sous-Comité plénier sur la protection internationale du HCR a indiqué qu'il fallait tenir compte, en cas d'expulsion d'un réfugié, de la possibilité pour celui-ci d'être admis dans un État autre que son État d'origine. | UN | 852 - أشارت اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية والتابعة للمفوضية إلى أن طرد اللاجئ ينبغي أن يأخذ بعين الاعتبار إمكانية السماح للاجئ بالدخول إلى دولة غير دولة المنشأ. |
le Sous-Comité plénier sur la protection internationale du HCR a donné une interprétation restrictive des notions de < < sécurité nationale > > et d'< < ordre public > > et souligné qu'on ne devrait recourir à l'expulsion que lorsque c'est le seul moyen de protéger l'intérêt légitime de l'État : | UN | 845 - وقدمت اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية والتابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تفسيرا تقييديا لمفهومي " الأمن الوطني " و " النظام العام " ، وشددت على أنه لا ينبغي اللجوء إلى الطرد إلا إذا كان الوسيلة الوحيدة لحماية المصلحة المشروعة للدولة: |
f) Préparation de documents d'information sur les questions dont est saisi le Sous-Comité plénier sur la protection internationale des réfugiés lors des sessions annuelles du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire. | UN | )و( إعداد معلومات أساسية عن الموضوعات التي يتعين أن تنظر فيها اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية للاجئين في الدورات السنوية للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي. |
f) Préparation de documents d'information sur les questions dont est saisi le Sous-Comité plénier sur la protection internationale des réfugiés lors des sessions annuelles du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire. | UN | )و( إعداد معلومات أساسية عن الموضوعات التي يتعين أن تنظر فيها اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية للاجئين في الدورات السنوية للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي. |
À sa quarante-quatrième session tenue en 1993, le Comité exécutif a examiné les recommandations issues de l'évaluation approfondie et demandé au Haut Commissaire de tenir le Sous-Comité plénier sur la protection internationale et le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières informés des progrès réalisés dans la mise en oeuvre des recommandations touchant à la protection2. | UN | وفي عام ١٩٩٣، استعرضت اللجنة التنفيذية في دورتها الرابعة واﻷربعين توصيات التقييم المتعمق وطلبت من المفوضة السامية اطلاع اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية واللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية على التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات)٢(. |
e) Demande au Haut Commissaire de présenter un rapport sur le suivi du processus PARINAC au Comité exécutif lors de sa quarante-sixième session, et de tenir le Sous-Comité plénier sur la protection internationale et le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières, en tant que de besoin, informés des progrès accomplis. | UN | )ﻫ( ترجو من المفوضة السامية تقديم تقرير إلى اللجنة التنفيذية في دورتها السادسة واﻷربعين عن متابعة عملية الشراكة في العمل وأن تطلع باستمرار اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية واللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية، عند الاقتضاء، على التقدم المحرز. |
e) Demande au Haut Commissaire de présenter un rapport sur le suivi du processus PARinAC à la quarante-sixième session du Comité exécutif, et de tenir le Sous-Comité plénier sur la protection internationale et le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières, en tant que de besoin, informés des progrès accomplis. | UN | )ﻫ( ترجو من المفوضة السامية تقديم تقرير إلى اللجنة التنفيذية في دورتها السادسة واﻷربعين عن متابعة عملية الشراكة في العمل وأن تطلع باستمرار اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية واللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية، عند الاقتضاء، على التقدم المحرز. |
Services fonctionnels. Service fonctionnel et service technique des sessions annuelles du Comité exécutif et des réunions du Sous-Comité plénier sur la protection internationale des réfugiés. | UN | الخدمات الفنية - ستوفر الخدمات الفنية والتقنية الى الدورات السنوية للجنة التنفيذية واجتماعات اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية للاجئين. |
a) Service technique des deux sessions du Comité exécutif et des réunions du Sous-Comité plénier sur la protection internationale des réfugiés; | UN | اﻷنشطة )أ( تقديم الخدمات الفنية لدورتين للجنة التنفيذية وجلسات اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية للاجئين؛ |
a) Service technique des deux sessions du Comité exécutif et des réunions du Sous-Comité plénier sur la protection internationale des réfugiés; | UN | )أ( تقديم الخدمات الفنية لدورتين للجنة التنفيذية وجلسات اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية للاجئين؛ |
Le Comité bénéficie de l'assistance du Sous-Comité plénier sur la protection internationale des réfugiés pour l'examen des aspects techniques et juridiques de la protection des réfugiés et de celle du Sous-Comité chargé des questions administratives et financières pour l'examen des questions relatives à la gestion, aux finances et à l'administration. | UN | وتحصل اللجنة على المساعدة من اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية للاجئين، في تحليل الجوانب الفنية والقانونية لحماية اللاجئين، ومن اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في نظرها في الجوانب التنظيمية والمالية واﻹدارية ﻷعمالها. |
Le Comité bénéficie de l'assistance du Sous-Comité plénier sur la protection internationale des réfugiés pour l'examen des aspects techniques et juridiques de la protection des réfugiés et de celle du Sous-Comité chargé des questions administratives et financières pour l'examen des questions relatives à la gestion, aux finances et à l'administration. | UN | وتحصل اللجنة على المساعدة من اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية للاجئين، في تحليل الجوانب الفنية والقانونية لحماية اللاجئين، ومن اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في نظرها في الجوانب التنظيمية والمالية واﻹدارية ﻷعمالها. |
3. Le rapport de la réunion du 21 juin 1995 du Sous-Comité plénier sur la protection internationale (EC/1995/SCP/CRP.4) est adopté sans amendement. | UN | ٣- اعتُمد التقرير عن اجتماع اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية )EC/1995/SCP/CRP.4( المعقود في ١٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ بدون تعديل. |
mm) Reconnaît l'utilité des réunions périodiques du Sous-Comité plénier sur la protection internationale et demande au Haut Commissaire de convoquer au moins une de ces réunions pour étudier les questions actuelles en matière de protection et faire état des progrès accomplis dans les délibérations du Sous-Comité à sa quarante-sixième session. | UN | )م م ( تعترف بالفائدة المستمرة لعقد اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية اجتماعات فيما بين الدورات، وترجو المفوضة السامية أن تدعو إلى عقد واحد على اﻷقل من هذه الاجتماعات للنظر في قضايا الحماية الجارية وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في مداولات اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والاربعين. |