Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines | UN | اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة |
Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines | UN | اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة |
le SPT recommande aux autorités d'envisager de réexaminer la législation afin de garantir le droit de garder le silence. | UN | وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بأن تنظر السلطات في مراجعة التشريعات بغية ضمان الحق في التزام الصمت. |
À cet égard, le SPT recommande d'établir pour toutes les prisons une liste type de médicaments génériques. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بوضع قائمة موحدة بالأدوية الجنيسة لجميع السجون. |
le Sous-Comité de la prévention élit son bureau pour une période de deux ans. | UN | 1 - تنتخب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أعضاء مكتبها لمدة عامين. |
En tant que membre actuel du SPT: participation à des missions du SPT en Ukraine en 2011 et en Argentine en 2012. | UN | بصفتها عضواً حالياً في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب: شاركت في بعثات إلى أوكرانيا في عام 2011 والأرجنتين في عام 2012. |
Composition du Sous-Comité de la prévention de la torture en 2008 | UN | الخامس أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في عام 2008 |
Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines | UN | اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة |
Membre du Sous-Comité pour la prévention de la torture depuis 2010. | UN | عضو في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب منذ عام 2010 |
Participation des membres du Sous-Comité pour la prévention de la torture à des activités | UN | مشاركة أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في الأنشطة المتصلة بالبروتوكول الاختياري |
Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines | UN | اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة |
Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines | UN | اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة |
Conformément à l'article 24 dudit Protocole, les Philippines ont reporté la visite du Sous-Comité pour la prévention de la torture. | UN | ووفقاً للمادة 24 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، أرجأت الفلبين زيارة اللجنة الفرعية لمنع التعذيب. |
le SPT recommande de ne pas faire intervenir de personnel non médical dans l'examen des demandes de consultation d'un médecin. | UN | وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بعدم إشراك موظفين غير طبيين في فرز الطلبات المقدمة من السجناء للعرض على طبيب. |
le SPT recommande que les femmes détenues bénéficient d'activités et de cours. | UN | وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بتوفير أنشطة وفصول تعليمية للنساء المحتجزات. |
le SPT estime qu'un entretien à travers une porte à barreaux pourrait être ressenti par les détenus comme étant un traitement dégradant. | UN | وترى اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن إجراء مقابلة عبر باب ذي قضبان مسألة يمكن أن يعتبرها السجناء معاملة مهينة. |
le SPT tient à remercier les ministères et les institutions pour les renseignements utiles qu'ils lui ont fournis. | UN | وتود اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن تزجي الشكر إلى الوزارات والمؤسسات على المعلومات القيمة التي قدمتها. |
le SPT sait gré aux autorités de l'esprit dans lequel les observations de la délégation ont été reçues. | UN | وتعرب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب عن امتنانها للسلطات للروح التي تحلت بها عند تلقي ملاحظات الوفد. |
le Sous-Comité de la prévention : | UN | تقوم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بما يلي: |
Afin que le Sous-Comité de la prévention puisse s'acquitter du mandat défini à l'article 11, les États Parties s'engagent : | UN | لتمكين اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من أداء ولايتها على النحو المبين في المادة 11، تتعهد الدول الأطراف بما يلي: |
Les documents et les informations du SPT seront strictement confidentiels, à moins que le SPT n'en décide autrement pour un document particulier. | UN | تُحفظ وثائق ومعلومات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في سرية تامة، ما لم تقرر اللجنة الفرعية غير ذلك في حالة وثيقة بعينها. |
Les membres du Sous-Comité de la prévention sont élus selon la procédure suivante : | UN | 1 - يُنتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب على الوجه التالي: |
Parmi ces institutions, 17 avaient soumis des rapports annuels au SousComité pour la prévention de la torture. | UN | ومن بين هذه المؤسسات، كانت 17 مؤسسة قد قدمت تقارير سنوية إلى اللجنة الفرعية لمنع التعذيب. |
1. le SousComité de la prévention se compose de 10 membres. | UN | 1- تتألف اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من عشرة أعضاء. |
Les membres du SousComité de la prévention sont élus pour quatre ans. | UN | ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب لمدة أربع سنوات. |