"اللجنة الفيدرالية" - Translation from Arabic to French

    • la Commission fédérale
        
    M. Eduardo Pérez Motta, Président de la Commission fédérale de la concurrence (Mexique) UN السيد إدواردو بيريز موطا، رئيس، اللجنة الفيدرالية المكسيكية للمنافسة
    la Commission fédérale s'est jointe à un groupe de travail qui s'occupe de la prévention contre l'extrémisme de droite. UN وانضمت اللجنة الفيدرالية إلى فريق عمل يعنى بالوقاية من اليمن المتطرف.
    De même, la Commission fédérale des maisons de jeu avertissait par le passé les casinos par voie postale; aujourd'hui, la communication se fait par voie électronique. UN وكانت اللجنة الفيدرالية لدور القمار تخطر الكازينوهات في السابق بطريق البريد العادي، غير أنها الآن تقوم بذلك إلكترونيا.
    Le parti républicain a dépensé 150 000 $... en vêtements pour Sarah Palin et sa famille... selon un rapport de la Commission fédérale des élections. Open Subtitles اللجنة الجمهورية الوطنية أنفقت 150الف دولار على ملابس لسارة بالين وأسرتها وفقاً لتقارير اللجنة الفيدرالية للانتخابات
    - la Commission fédérale des banques, qui exerce sa surveillance sur les banques, les directions de fonds de placement ainsi que sur les négociants en valeurs mobilières; UN - اللجنة الفيدرالية للمصارف، التي تمارس إشرافها على المصارف وإدارات صناديق الإيداع وسماسرة القيم المنقولة.
    - la Commission fédérale des maisons de jeu, qui exerce sa surveillance sur les casinos; UN - اللجنة الفيدرالية المعنية بدور القمار التي تشرف على الكازينوهات
    C'est ainsi que la Commission fédérale des banques informe tous les intermédiaires financiers soumis à sa surveillance par voie de courrier électronique adressé aux personnes responsables des services juridiques respectifs. UN وتقوم اللجنة الفيدرالية للمصارف بنقلها إلى جميع الوسطاء الماليين الخاضعين لإشرافها عن طريق رسائل بالبريد الإلكتروني توجهه للمسؤولين عن الخدمات القانونية لكل منهم.
    la Commission fédérale de la concurrence avait le pouvoir d'émettre des avis contraignants et non contraignants dans le cadre de l'élaboration de projets de loi et de décrets d'application, dans le but de promouvoir la concurrence. UN وقد خُوِّلت إلى اللجنة الفيدرالية المكسيكية للمنافسة صلاحيات إصدار آراء ملزمة وغير ملزمة في صياغة القوانين واللوائح الثانوية يمكنها من خلالها الدعوة إلى المنافسة.
    33. L'intervenant de la Commission fédérale du commerce a dit que l'assistance technique pouvait contribuer à renforcer les compétences administratives nécessaires au traitement des affaires de concurrence. UN 33- وقال عضو فريق المناقشة من اللجنة الفيدرالية للتجارة إن من شأن المساعدة التقنية أن تساهم في بناء المهارات الإدارية اللازمة لتناول قضايا المنافسة.
    Les examinateurs étaient: Mme Monica Widegren, membre de l'Autorité suédoise de la concurrence; M. Sam Pieters, membre de la Commission européenne; M. William Kovacic, membre de la Commission fédérale du commerce des États-Unis; et M. Salvatore Rebecchini, membre de l'Autorité italienne de la concurrence. UN وشارك في استعراض النظراء كل من السيدة مونيكا فيدغرين من سلطة المنافسة السويدية، والسيد سام بيترز من المفوضية الأوروبية، والسيد ويليام كوفاتشيتش من اللجنة الفيدرالية للتجارة في الولايات المتحدة، والسيد سلفاتوري ريبيكيني من سلطة المنافسة الإيطالية.
    Avant l'émission... je vous présente M. Peter Janks... de la Commission fédérale des communications. Open Subtitles ... "أود أن أعرفكم بالسيد "بيتر جانكس . من اللجنة الفيدرالية للإتصالات
    Avant l'émission... je vous présente M. Peter Janks... de la Commission fédérale des communications. Open Subtitles ... "أود أن أعرفكم بالسيد "بيتر جانكس . من اللجنة الفيدرالية للإتصالات
    8. La création de la Commission fédérale sur le racisme est une bonne chose, mais le racisme et la xénophobie sont un problème d'une gravité croissante, et Mme Evatt demande si cette commission organise ou se propose d'organiser des programmes d'éducation intercommunautaire et si elle joue un rôle de conciliation en cas d'allégation de discrimination raciale. UN ٨- وقالت إن إنشاء اللجنة الفيدرالية المعنية بالعنصرية هو تطور مستحسَن، إلا أن العنصرية ورهاب اﻷجانب هما من المشاكل الخطيرة والمتنامية، وسألت عما إذا كانت اللجنة تنظم أم تعتزم تنظيم برامج للتوعية المجتمعية وعما إذا كان لها وظيفة توفيقية فيما يتعلق بادعاءات التمييز العنصري.
    Les examinateurs étaient Georges Lipimile, Directeur général de la Commission de la concurrence du COMESA; Simon Roberts, de la Commission sud-africaine de la concurrence; Russell Damtoft, Directeur adjoint du Bureau des affaires internationales de la Commission fédérale du commerce des États-Unis d'Amérique; et David Ong'olo, Président de l'Autorité kényane de la concurrence. UN وأجرى عمليات استعراض النظراء جورج ليبيميلِه، المسؤول التنفيذي الأول في لجنة الكوميسا المعنية بالمنافسة؛ وسيمون روبِرتس، اللجنة المعنية بالمنافسة في جنوب أفريقيا؛ وراسل دامتوفت، المدير المشارك، مكتب الشؤون الدولية، اللجنة الفيدرالية للتجارة في الولايات المتحدة الأمريكية؛ ودَيفيد أونغولو، رئيس السلطة المعنية بالمنافسة في كينيا.
    Les intervenants étaient: M. William Kovacic, Commissaire de la Commission fédérale du commerce des États-Unis; M. Khalid Mirza, ancien Président de la Commission de la concurrence du Pakistan; M. Fernando Furlan, Président du Conseil administratif de défense économique (CADE) du Brésil et M. Dionisio de la Cruz, Directeur de la Superintendencia de Industria y Comercio de la Colombie. UN وضمّ فريق المناقشة السيد ويليام كوفاتشيتش، مفوض اللجنة الفيدرالية للتجارة في الولايات المتحدة؛ والسيد خالد ميرزا، رئيس لجنة المنافسة في باكستان سابقاً؛ والسيد فيرناندو فورلان، رئيس المجلس الإداري للدفاع الاقتصادي في البرازيل، والسيد ديونيسيو دي لا كروز، مدير هيئة الإشراف على الصناعة والتجارة في كولومبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more