"اللجنة القلق أيضاً" - Translation from Arabic to French

    • note également avec préoccupation
        
    • note aussi avec préoccupation
        
    • Comité est également préoccupé
        
    • Comité note aussi avec inquiétude
        
    • Comité est aussi préoccupé
        
    • Comité s'inquiète également
        
    • note également avec inquiétude
        
    • Comité s'inquiète en outre
        
    • Comité est préoccupé de surcroît
        
    • Comité est en outre préoccupé par
        
    • est également préoccupé par
        
    Il note également avec préoccupation que la Convention et ses Protocoles facultatifs ne sont pas suffisamment connus. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء نقص الوعي والمعرفة بالاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين.
    Le Comité note également avec préoccupation que les conseils des enfants et des jeunes n'ont pas suffisamment de ressources ni de personnel pour organiser des activités. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لكون مجالس الأطفال والشباب تعوزها الموارد والموظفون لتنظيم الأنشطة.
    Le Comité note aussi avec préoccupation qu'aucun travail de recherche n'a été mené dans ce secteur du système éducatif. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لعدم إجراء بحوث في هذا المجال من نظام التعليم.
    Il note aussi avec préoccupation le nombre de grossesses non désirées chez les jeunes filles au Groenland et dans les îles Féroé. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء حالات الحمل غير المرغوب فيه بين الفتيات في غرينلاند وجزر فارو.
    Le Comité est également préoccupé par les discours haineux tenus par certains hommes politiques au Danemark. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء حديث الكراهية الصادر عن بعض السياسيين في الدانمرك.
    Le Comité note aussi avec inquiétude que tous les Bidouns ne jouissent pas de leurs droits fondamentaux, tels que le droit d'obtenir des documents d'état civil, ainsi que d'avoir accès à des services sociaux, à l'éducation, au logement, à la propriété, à l'enregistrement de leurs activités commerciales et à l'emploi. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن البدون لا يتمتعون جميعهم ببعض حقوق الإنسان الأساسية مثل الحق في الحصول على الوثائق المدنية، وكذلك الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الملائمة والتعليم والسكن والملكية وتسجيل الأعمال والعمل.
    Le Comité est aussi préoccupé par la consommation de tabac et de drogues illicites parmi les adolescents. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء استخدام التبغ والمخدرات غير المشروعة في أوساط المراهقين.
    Le Comité s'inquiète également de ce que la législation nationale prévoit des délais de prescription pour les infractions comportant des actes de torture. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن التشريعات المحلية تنص على آجال تعد بعدها جرائم التعذيب ساقطة بالتقادم.
    Il note également avec inquiétude qu'il n'existe pas de système efficace d'échange d'informations entre les ministères. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لعدم تبادل البيانات بفعالية بين وزارات الدولة الطرف.
    Il note également avec préoccupation que le Défenseur des droits de l'homme n'est pas statutairement compétent pour examiner les plaintes déposées par des victimes de discrimination raciale pour des faits relevant de la sphère privée. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن المدافع عن حقوق الإنسان لا يملك ولاية قانونية للنظر في الدعاوى المقدمة من ضحايا التمييز العنصري فيما يتعلق بالحوادث التي تقع في المجال الخاص.
    Il note également avec préoccupation que les ressources allouées à la formation concernant les questions visées par le Protocole facultatif sont insuffisantes dans l'État partie. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن الموارد المتاحة لتغطية تكاليف التدريب على القضايا التي يتناولها البروتوكول الاختياري غير كافية في الدولة الطرف.
    Le Comité note également avec préoccupation que les femmes qui choisissent d'accoucher à domicile ne reçoivent pas l'assistance et les soins dont elles ont besoin pendant et après l'accouchement. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن المرأة التي تختار الوضع في المنزل لا تتلقى المساعدة أو الرعاية التي تحتاجها خلال الوضع وبعده.
    Le Comité note aussi avec préoccupation que le Parlement des jeunes n'est pas représentatif d'un éventail suffisamment large des enfants vivant dans l'État partie. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن برلمان الشباب لا يمثل آراء قطاع عريض بالقدر الكافي من الأطفال في الدولة الطرف.
    Il note aussi avec préoccupation que des manifestants auraient disparu à Luanda en 2011 et 2012. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء التقارير عن حالات اختفاء محتجين وقعت في لواندا فيما بين عامي 2011 و2012.
    Le Comité note aussi avec préoccupation que peu de données sont disponibles sur l'exploitation économique des enfants. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لتوفر بيانات قليلة عن الاستغلال الاقتصادي للأطفال.
    Le Comité est également préoccupé par la discrimination dont sont victimes en droit les non-musulmans sur le plan de l'éligibilité aux charges publiques. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء التمييز القانوني القائم ضد غير المسلمين فيما يتصل بأهلية تولي المناصب العامة.
    Le Comité est également préoccupé par la discrimination persistante à l'égard des femmes et des filles en matière d'héritage, en tant que descendantes et en tant que veuves. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء استمرار التمييز ضد النساء والفتيات في الحصول على الميراث باعتبارها ابنة أو أرملة.
    Le Comité est également préoccupé par le fait qu'il n'existe pas dans l'État partie d'institution nationale indépendante des droits de l'homme. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء عدم وجود مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان في الدولة الطرف.
    Le Comité note aussi avec inquiétude que les divers départements et ministères du Gouvernement utilisent des mécanismes différents pour coordonner les politiques stratégiques au niveau des régions et des collectivités, ce qui entraîne, dans la mise en œuvre des droits de l'enfant, un chevauchement des mandats et des rôles qui a une incidence négative sur les prises de décisions et la mise en œuvre des politiques. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من أن لمختلف الإدارات والوزارات الحكومية أطر تنسيق مختلفة للسياسات الاستراتيجية في جميع المناطق والدوائر، مما يؤدي إلى تداخل الولايات والأدوار في إعمال حقوق الطفل، ويؤثر سلباً في صنع القرار وتنفيذ السياسات.
    Le Comité est aussi préoccupé par le nombre d'enfants qui fuguent ou qui sont contraints de quitter leur foyer. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء عدد الأطفال الذين يفرون من بيوتهم أو يُرغمون على مغادرتها.
    Le Comité s'inquiète également de l'accès limité des adolescents aux moyens de contraception. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن إمكانية حصول المراهقين على وسائل منع الحمل محدودة.
    Il note également avec inquiétude que certaines célébrations traditionnelles semblent entraîner une augmentation du nombre d'enfants victimes de viols ou de sévices sexuels. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأنّ عدداً من الاحتفالات التقليدية يؤدي، على ما يبدو، إلى ارتفاع في عدد الأطفال الذين يتعرضون للاغتصاب والاستغلال الجنسي.
    Le Comité s'inquiète en outre du manque de ressources humaines dans le secteur de la santé et d'efficacité dans l'affectation du budget alloué à la santé. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء الثغرات في الموارد البشرية في القطاع الصحي وإزاء فعالية مخصصات ميزانية الصحة.
    Le Comité est préoccupé de surcroît par l'accès limité des personnes handicapées aux activités culturelles et à Internet (art. 2, 13 et 15). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء محدودية استفادة الأشخاص ذوي الإعاقة من الأنشطة الثقافية ومن شبكة الإنترنت (المواد 2 و13 و15).
    Le Comité est en outre préoccupé par le fait que les services sanitaires sont de qualité inégale suivant les îles. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء التفاوت في نوعية الخدمات الصحية بين الجزر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more