"اللجنة المعنية بالاختفاء" - Translation from Arabic to French

    • du Comité des disparitions
        
    • le Comité des disparitions
        
    • du Comité sur les disparitions
        
    Rapport du Comité des disparitions forcées à la soixante-septième session de l'Assemblée générale UN تقرير اللجنة المعنية بالاختفاء القسري إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    Les membres du Comité des disparitions forcées sont élus au scrutin secret. UN يُنتخب أعضاء اللجنة المعنية بالاختفاء القسري بالاقتراع السري.
    Sont élus membres du Comité des disparitions forcées les candidats qui obtiennent au premier tour de scrutin le plus grand nombre de voix et la majorité absolue des voix des représentants des États parties présents et votants. UN الأشخاص المنتخبون في اللجنة المعنية بالاختفاء القسري هم أولئك المرشحون الذين يحصلون في الاقتراع الأول على أكبر عدد من الأصوات وعلى أغلبية مطلقة من أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    Décisions adoptées par le Comité des disparitions forcées à ses première et deuxième sessions UN القرارات التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالاختفاء القسري خلال دورتيها الأولى والثانية
    Décisions adoptées par le Comité des disparitions forcées à ses troisième et quatrième sessions UN القرارات التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالاختفاء القسري خلال دورتيها الثالثة والرابعة
    le Comité des disparitions forcées a tenu sa première session en 2011 et a adopté son règlement intérieur provisoire. UN وعقدت اللجنة المعنية بالاختفاء القسري دورتها الأولى في عام 2011، واعتمدت نظامها الداخلي المؤقت.
    Elle a également reconnu la compétence du Comité sur les disparitions forcées à recevoir et examiner les communications visées aux articles 31 et 32 de la Convention. UN كما أنها اعترفت باختصاص اللجنة المعنية بالاختفاء القسري فيما يتعلق باستلام ودراسة البلاغات المنصوص عليها في المادتين 31 و32 من الاتفاقية.
    La création du Comité des disparitions forcées est un jalon important en matière de protection des personnes contre les disparitions forcées. UN ويشكل إنشاء اللجنة المعنية بالاختفاء القسري معلما هاما فيما يخص حماية الأشخاص من حالات الاختفاء القسري.
    Rapport du Secrétaire général sur les prévisions budgétaires révisées découlant de la création du Comité des disparitions forcées UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بإنشاء اللجنة المعنية بالاختفاء القسري
    III. Composition du Comité des disparitions forcées et durée du mandat de ses membres au 30 mars 2012 18 UN الثالث - أعضاء اللجنة المعنية بالاختفاء القسري ومدد ولاياتهم حتى تاريخ 30 آذار/مارس 2012 20
    III. Composition du Comité des disparitions forcées et durée du mandat de ses membres au 19 avril 2013 30 UN الثالث - أعضاء اللجنة المعنية بالاختفاء القسري ومدد ولاياتهم حتى تاريخ 30 نيسان/أبريل 2013 34
    Activités du Comité des disparitions forcées UN خامسا - أنشطة اللجنة المعنية بالاختفاء القسري
    Les présidents du Comité des droits des personnes handicapées et du Comité des disparitions forcées, qui n'utilisaient pas non plus d'équipes de pays, ont quant à eux déclaré que leurs comités envisageaient favorablement cette option. UN وأفادت رئيسة اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ورئيس اللجنة المعنية بالاختفاء القسري، وهما لجنتان لا تستخدمان حالياً أفرقة قطرية، بأن إمكانية بدء العمل بها تلقى استحسانا لدى لجنتيهما.
    La Belgique a demandé si les autorités colombiennes envisageaient de reconnaître la compétence du Comité des disparitions forcées. UN 57- وطرحت بلجيكا سؤالاً لمعرفة ما إذا كانت السلطات الكولومبية تنوي الاعتراف باختصاص اللجنة المعنية بالاختفاء القسري.
    Si vous deviez subir des représailles, des menaces, des actes d'intimidation ou toute autre forme de harcèlement après avoir soumis la présente communication, veuillez en informer rapidement le Comité des disparitions forcées. Annexe VI UN وإذا تعرض صاحب الطلب لأي عملية انتقام أو تهديد أو ترهيب أو أي شكل آخر من المضايقة عقب تقديمه هذا البلاغ، يرجى إخبار اللجنة المعنية بالاختفاء القسري على الفور.
    72. Depuis sa création, le Comité des disparitions forcées est un interlocuteur et un partenaire privilégié du Groupe de travail. UN 72 - وقال إن اللجنة المعنية بالاختفاء القسري، أصبحت منذ تشكيلها محاوراً وشريكاً ممتازاً للفريق العامل.
    le Comité des disparitions forcées, UN إن اللجنة المعنية بالاختفاء القسري، في دورتها الخامسة المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013،
    le Comité des disparitions forcées a exprimé des préoccupations analogues. UN وأعربت اللجنة المعنية بالاختفاء القسري عن شواغل مماثلة(142).
    Il a également rencontré le Comité des disparitions forcées, des représentants d'organisations non gouvernementales internationales, d'organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme et d'associations de parents de personnes disparues et des familles ou des témoins. UN كما اجتمع الفريق العامل مع اللجنة المعنية بالاختفاء القسري، وممثلين عن منظمات حكومية دولية، ومنظمات غير حكومية معنية بحقوق الإنسان، وجمعيات لأقارب المختفين وأسر ضحايا الاختفاء القسري أو الشهود عليه.
    Ainsi, le Sous-Comité pour la prévention de la torture assumerait la présidence en 2014, tandis que le Comité des disparitions forcées entrerait dans la rotation en assurant la vice-présidence, avant d'assurer la présidence en 2015. UN ونتيجة لذلك، ستتولى اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الرئاسة في عام 2014، في حين ستدخل اللجنة المعنية بالاختفاء القسري هذا التناوب نائبة للرئيس.
    Elle a recommandé au Liechtenstein d'étudier la possibilité de ratifier la Convention pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et d'accepter la compétence du Comité sur les disparitions forcées. UN وأوصت الأرجنتين ليختنشتاين بأن تنظر في إمكانية التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وعلى قبول اختصاص اللجنة المعنية بالاختفاء القسري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more